Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ПСАЛТИРЬ

ПСАЛТИРЬ

50-тӥ ПСАЛОМ

Глава 50

1Хорлэн кивалтӥсезлы. Давидлэн крезьгурез.1Начальнику хора. Псалом Давида,
2Давид Уриялэн Вирсавия кышноез доры пырем бере со доры Нафан пророк лыктӥз.2Когда приходил к нему пророк Нафан, после того, как Давид вошел к Вирсавии.
3Эй, Инмаре, Аслад быдӟым ӟечлыкеныд жаля монэ,
Аслад туж шырыт сямыныд законлы пумит улэмъёсме ӵошкаты.
3Помилуй меня, Боже, по великой милости Твоей, и по множеству щедрот Твоих изгладь беззакония мои.
4Законлы пумит улэмысьтым монэ быдэсак миськы,
сьӧлыкелэсь но монэ чылкытаты.
4Многократно омой меня от беззакония моего, и от греха моего очисти меня,
5Законлы пумит улэмме тодӥсько уго, сьӧлыке но котьку син азям.5ибо беззакония мои я сознаю, и грех мой всегда предо мною.
6Тыныд Огнадлы мон сьӧлыкай, урод ужез Тынад син азяд лэсьтӥ;
шонер Тынад судэ сётонэд, Аслад судад Тон дун-шектэм.
6Тебе, Тебе единому согрешил я и лукавое пред очами Твоими сделал, так что Ты праведен в приговоре Твоем и чист в суде Твоем.
7Законлы пумит улыку, мон сюремын, сьӧлыкен монэ анае ваем.
7Вот, я в беззаконии зачат, и во грехе родила меня мать моя.
8Сюлмысь зэмлыкез Тон яратӥд, мынам пушкам визьлык сётӥд.8Вот, Ты возлюбил истину в сердце и внутрь меня явил мне мудрость.
9Иссоп турынэн монэ пазьгы но, мон чылкытало;
миськы монэ – лымылэсь но тӧдьы луо.
9Окропи меня иссопом, и буду чист; омой меня, и буду белее снега.
10Шумпотон, шулдыръяськон куараез мыным кылыты –
Тонэн пырдытэм лыосы шумпотозы.
10Дай мне услышать радость и веселие, и возрадуются кости, Тобою сокрушенные.
11Аслэсьтыд ымнырдэ сьӧлыкъёсылэсь палэнты,
законлы пумит лэсьтэм вань урод ужъёсме ӵошкаты.
11Отврати лице Твое от грехов моих и изгладь все беззакония мои.
12Эй, Инмаре, сюлэмме чылкыт кар,
мынам пушкам выльдэм юн дух пон.
12Сердце чистое сотвори во мне, Боже, и дух правый обнови внутри меня.
13Аслад син азьысьтыд монэ эн улля,
Аслэсьтыд Святой Духтэ мон бордысь эн басьты.
13Не отвергни меня от лица Твоего и Духа Твоего Святаго не отними от меня.
14Утиськон понна шумпотондэ мыным берен сёт,
кужмо Духеныд монэ юнматы.
14Возврати мне радость спасения Твоего и Духом владычественным утверди меня.
15Законлы пумит улӥсьёсты Тынад сюресэдлы дышето,
сьӧлыклэсь кышкасьтэмъёс Тон пала берытскозы.
15Научу беззаконных путям Твоим, и нечестивые к Тебе обратятся.
16Эй, Инмаре, монэ утись Инмаре, вир кисьтонлэсь монэ мозмыты,
мынам кылы Тынэсьтыд шонерлыктэ ушъяса вералоз.
16Избавь меня от кровей, Боже, Боже спасения моего, и язык мой восхвалит правду Твою.
17Кузё-Инмаре, ымме усьты, мон Тыныд тау карон кылъёс верало.17Господи! отверзи уста мои, и уста мои возвестят хвалу Твою:
18Виро сётонэз Тон кулэ уд кариськы – мон сое сётысал;
тылын сутӥськись курбонлы но ӟеч мылкыдыд ӧвӧл.
18ибо жертвы Ты не желаешь, –я дал бы ее; к всесожжению не благоволишь.
19Инмарлы курбон – чигиськись-тэрытскись дух;
чигиськыса востэм улӥсьлэсь сюлэмзэ Тон, Инмаре, уд ултӥя.
19Жертва Богу–дух сокрушенный; сердца сокрушенного и смиренного Ты не презришь, Боже.
20[Кузё-Инмаре,] Аслад ӟеч эрикеныд Сӥонлы ӟеч кар,
Иерусалим карлэсь борддоръёссэ ӝут.
20Облагодетельствуй по благоволению Твоему Сион; воздвигни стены Иерусалима:
21Соку Тон шонерлыклэсь курбонзэ, вылэ ӝутонэз,
тылын сутӥськись курбонэз кабыл карод;
соку курбон сётон интыяд кунянъёс понозы.
21тогда благоугодны будут Тебе жертвы правды, возношение и всесожжение; тогда возложат на алтарь Твой тельцов.


*а 50:2 2 Экс. 12:1-15

*б 50:21 татын вераськон мынэ вашкала еврейёслэн пӧртэм учыръёсы пӧртэм пумо курбонъёс сётонзы сярысь

предыдущая глава Глава 50 следующая глава