Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ПСАЛТИРЬ | ПСАЛТИРЬ |
50-тӥ ПСАЛОМ | Глава 50 |
| 1Хорлэн кивалтӥсезлы. Давидлэн крезьгурез. | 1Начальнику хора. Псалом Давида, |
| 2Давид Уриялэн Вирсавия кышноез доры пырем бере со доры Нафан пророк лыктӥз.*а | 2Когда приходил к нему пророк Нафан, после того, как Давид вошел к Вирсавии. |
| 3Эй, Инмаре, Аслад быдӟым ӟечлыкеныд жаля монэ, Аслад туж шырыт сямыныд законлы пумит улэмъёсме ӵошкаты. | 3Помилуй меня, Боже, по великой милости Твоей, и по множеству щедрот Твоих изгладь беззакония мои. |
| 4Законлы пумит улэмысьтым монэ быдэсак миськы, сьӧлыкелэсь но монэ чылкытаты. | 4Многократно омой меня от беззакония моего, и от греха моего очисти меня, |
| 5Законлы пумит улэмме тодӥсько уго, сьӧлыке но котьку син азям. | 5ибо беззакония мои я сознаю, и грех мой всегда предо мною. |
| 6Тыныд Огнадлы мон сьӧлыкай, урод ужез Тынад син азяд лэсьтӥ; шонер Тынад судэ сётонэд, Аслад судад Тон дун-шектэм. | 6Тебе, Тебе единому согрешил я и лукавое пред очами Твоими сделал, так что Ты праведен в приговоре Твоем и чист в суде Твоем. |
| 7Законлы пумит улыку, мон сюремын, сьӧлыкен монэ анае ваем. | 7Вот, я в беззаконии зачат, и во грехе родила меня мать моя. |
| 8Сюлмысь зэмлыкез Тон яратӥд, мынам пушкам визьлык сётӥд. | 8Вот, Ты возлюбил истину в сердце и внутрь меня явил мне мудрость. |
| 9Иссоп турынэн монэ пазьгы но, мон чылкытало; миськы монэ – лымылэсь но тӧдьы луо. | 9Окропи меня иссопом, и буду чист; омой меня, и буду белее снега. |
| 10Шумпотон, шулдыръяськон куараез мыным кылыты – Тонэн пырдытэм лыосы шумпотозы. | 10Дай мне услышать радость и веселие, и возрадуются кости, Тобою сокрушенные. |
| 11Аслэсьтыд ымнырдэ сьӧлыкъёсылэсь палэнты, законлы пумит лэсьтэм вань урод ужъёсме ӵошкаты. | 11Отврати лице Твое от грехов моих и изгладь все беззакония мои. |
| 12Эй, Инмаре, сюлэмме чылкыт кар, мынам пушкам выльдэм юн дух пон. | 12Сердце чистое сотвори во мне, Боже, и дух правый обнови внутри меня. |
| 13Аслад син азьысьтыд монэ эн улля, Аслэсьтыд Святой Духтэ мон бордысь эн басьты. | 13Не отвергни меня от лица Твоего и Духа Твоего Святаго не отними от меня. |
| 14Утиськон понна шумпотондэ мыным берен сёт, кужмо Духеныд монэ юнматы. | 14Возврати мне радость спасения Твоего и Духом владычественным утверди меня. |
| 15Законлы пумит улӥсьёсты Тынад сюресэдлы дышето, сьӧлыклэсь кышкасьтэмъёс Тон пала берытскозы. | 15Научу беззаконных путям Твоим, и нечестивые к Тебе обратятся. |
| 16Эй, Инмаре, монэ утись Инмаре, вир кисьтонлэсь монэ мозмыты, мынам кылы Тынэсьтыд шонерлыктэ ушъяса вералоз. | 16Избавь меня от кровей, Боже, Боже спасения моего, и язык мой восхвалит правду Твою. |
| 17Кузё-Инмаре, ымме усьты, мон Тыныд тау карон кылъёс верало. | 17Господи! отверзи уста мои, и уста мои возвестят хвалу Твою: |
| 18Виро сётонэз Тон кулэ уд кариськы – мон сое сётысал; тылын сутӥськись курбонлы но ӟеч мылкыдыд ӧвӧл. | 18ибо жертвы Ты не желаешь, –я дал бы ее; к всесожжению не благоволишь. |
| 19Инмарлы курбон – чигиськись-тэрытскись дух; чигиськыса востэм улӥсьлэсь сюлэмзэ Тон, Инмаре, уд ултӥя. | 19Жертва Богу–дух сокрушенный; сердца сокрушенного и смиренного Ты не презришь, Боже. |
| 20[Кузё-Инмаре,] Аслад ӟеч эрикеныд Сӥонлы ӟеч кар, Иерусалим карлэсь борддоръёссэ ӝут. | 20Облагодетельствуй по благоволению Твоему Сион; воздвигни стены Иерусалима: |
| 21Соку Тон шонерлыклэсь курбонзэ, вылэ ӝутонэз, тылын сутӥськись курбонэз кабыл карод; соку курбон сётон интыяд кунянъёс понозы.*б | 21тогда благоугодны будут Тебе жертвы правды, возношение и всесожжение; тогда возложат на алтарь Твой тельцов. |
*б 50:21 татын вераськон мынэ вашкала еврейёслэн пӧртэм учыръёсы пӧртэм пумо курбонъёс сётонзы сярысь