Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ПАВЕЛ АПОСТОЛЛЭН ЕВРЕЙЁСЛЫ ЫСТЭМ ГОЖТЭТЭЗ

ПОСЛАНИЕ К ЕВРЕЯМ

Глава 4

Глава 4

1Ваелэ чакласькыса, сак уломе: Инмарлэн каньыллыказ пырыны сӥзиськемлы оскиськон вань на бере, тӥ пӧлысь нокин но отчы пырыны быгатытэк медаз кыльы вал.1Посему будем опасаться, чтобы, когда еще остается обетование войти в покой Его, не оказался кто из вас опоздавшим.
2Уго асьмелы кадь ик израиль калыклы но Ӟеч Ивор тодытэмын вал, но кылэм кылзы соослы пайда ӧз вайы, малы ке шуоно со осконэн ӧз герӟаськы.2Ибо и нам оно возвещено, как и тем; но не принесло им пользы слово слышанное, не растворенное верою слышавших.
3Нош асьмеос, оскисьёс, каньылэн улон интые пыриськомы, уго Инмар шуиз:
«Вожпотон дыръям Мон кыл сётӥ,
соос Мынам каньылэн улон интыям уз пыре»,
Солэн ужъёсыз дунне кылдытэм дырысен ик быдэстэмын ке но вал.
3А входим в покой мы уверовавшие, так как Он сказал: `Я поклялся в гневе Моем, что они не войдут в покой Мой', хотя дела Его были совершены еще в начале мира.
4Кытын ке но сизьыметӥ нунал сярысь тазьы шуэмын: «Вань ужъёссэ быдэстэм бере сизьыметӥ нуналаз Инмар шутэтскиз».4Ибо негде сказано о седьмом дне так: и почил Бог в день седьмый от всех дел Своих.
5Эшшо шуэмын на: «Соос Мынам каньылэн улон интыям уз пыре».5И еще здесь: `не войдут в покой Мой'.
6Озьы, куд-огъёсызлы отчы пырыны луонлык кыле на, нош кинъёслы азьвылгес ӟеч ивор тодытэмын вал, тэрытскись луымтэзы понна соос отчы ӧз пыре.6Итак, как некоторым остается войти в него, а те, которым прежде возвещено, не вошли в него за непокорность,
7Инмар эшшо нимысьтыз нунал тупатӥз – «туннэ». Трос аръёс ортчем бере та сярысь Давид пыр вераз, кызьы вылӥын верамын:
«Туннэ Солэсь куаразэ кылӥды ке, сюлэмъёстэс эн лекомытэ».
7то еще определяет некоторый день, `ныне', говоря через Давида, после столь долгого времени, как выше сказано: `ныне, когда услышите глас Его, не ожесточите сердец ваших'.
8Уго соослы Иисус Навин ке каньыллык вайысал, соку Инмар мукет нунал сярысь кылпум ӧй ни поттысал.8Ибо если бы Иисус Навин доставил им покой, то не было бы сказано после того о другом дне.
9Соин ик Инмар калыклэн шутэтсконэз азьпалан ай.9Посему для народа Божия еще остается субботство.
10Уго ваньмыз, кин Инмарлэн каньыллыказ пыре, со ужамысь дугдыса шутэтске озьы ик, кызьы Инмар но Аслаз ужъёсыз бере шутэтскиз.10Ибо, кто вошел в покой Его, тот и сам успокоился от дел своих, как и Бог от Своих.
11Озьыен, ваелэ Инмарлэн каньыллыказ пырыны тыршоме, тэрытскытэк улӥсьёслэсь адӟем карыса, нокин но тэрытскытэк улон пӧлы медаз усьы вал шуыса.11Итак постараемся войти в покой оный, чтобы кто по тому же примеру не впал в непокорность.
12Инмарлэн кылыз улэп, со ӝоглыко, мыд-мыд палтӥз вандӥсь мечлэсь но со лэчытгес: лулэз но духез, мугор ёзъёсты но виымез люкытозь пыдло пыре; сюлэм малпанъёсты, мылкыд каронъёсты со судить каре.12Ибо слово Божие живо и действенно и острее всякого меча обоюдоострого: оно проникает до разделения души и духа, составов и мозгов, и судит помышления и намерения сердечные.
13Нокыӵе кылдытэм макелэн но Солэсь ватӥськемез уг луы. Со азьын ваньмыз усьтэмын, гольык каремын. Со азьын ваньмы асьмеос кыл кутомы.13И нет твари, сокровенной от Него, но все обнажено и открыто перед очами Его: Ему дадим отчет.
14Инъёс пыр потэм Инмарлэн Пиез Иисус, быдӟым Архиереймы вань бере, ойдолэ, осконмы бордын юн возиськоме.14Итак, имея Первосвященника великого, прошедшего небеса, Иисуса Сына Божия, будем твердо держаться исповедания нашего.
15Асьмелэн Архиереймы лябӟыса улон дыръямы асьмеды жалясь луэ. Уго Со асьмеос сямен ик визь сынаськонъёс пыр потэмын, озьы ке но Со ноку но ӧз сьӧлыка.15Ибо мы имеем не такого первосвященника, который не может сострадать нам в немощах наших, но Который, подобно нам, искушен во всем, кроме греха.
16Соин ик асьмеос дэлетлэн престолэз доры кышкатэк мыныны быгатӥськомы, кулэ дыръя отысь гажан-жалян, дэлет басьтыны быгатӥськомы. 16Посему да приступаем с дерзновением к престолу благодати, чтобы получить милость и обрести благодать для благовременной помощи.


предыдущая глава Глава 4 следующая глава