Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ПАВЕЛ АПОСТОЛЛЭН ТИМОФЕЙЛЫ ЫСТЭМ КЫКЕТӤ ГОЖТЭТЭЗ

ВТОРОЕ ПОСЛАНИЕ К ТИМОФЕЮ

Глава 3

Глава 3

1Тод, берпум аръёсы секыт дыръёс вуозы шуыса.1Знай же, что в последние дни наступят времена тяжкие.
2Соку адямиос асьсэды асьсэос но коньдонэз гинэ яратӥсесь луозы; ушъяськисесь, мукетъёссэ ултӥясесь, урод кылын вераськисесь, анай-атайлы тэрытскисьтэмесь, тау карисьтэмесь, сьӧлыклэсь кышкасьтэмесь, гажан-жалянэз тодӥсьтэмесь;2Ибо люди будут самолюбивы, сребролюбивы, горды, надменны, злоречивы, родителям непокорны, неблагодарны, нечестивы, недружелюбны,
3йыркурзэс вунэтӥсьтэмесь, кыл нуллӥсесь, чидасьтэмесь, уродэсь-лекесь, ӟечез-уродэз валасьтэмесь луозы;3непримирительны, клеветники, невоздержны, жестоки, не любящие добра,
4огзэс огзы вузалозы; возьытэз уз тодэ, вылтӥяськисесь луозы; Инмарез яратон сярысь, золгес каньылэн, эзылыса улонэз яратозы.4предатели, наглы, напыщенны, более сластолюбивы, нежели боголюбивы,
5Вылтуссыя Инмарлы оскись кадесь луозы, нош ужъёсынызы Инмарлы осконлэсь куштӥськозы. Таӵе муртъёслэсь палэнскы.5имеющие вид благочестия, силы же его отрекшиеся. Таковых удаляйся.
6Соос пӧлысь куд-огез, семья пушкы но пырыса, ляб кышномуртъёслэсь визьзэс тугало, кудъёсыз сьӧлыкъёс пӧлы выемын луо, мугорлэн пӧртэм юрӟым кулэ каронъёсызлы сётӥськыса уло,6К сим принадлежат те, которые вкрадываются в домы и обольщают женщин, утопающих во грехах, водимых различными похотями,
7соос котьмалы дышетско, нош зэмлыкез тодыны чик но уг быгато.7всегда учащихся и никогда не могущих дойти до познания истины.
8Кызьы Ианниен Иамврий Моисейлы пумитъяськизы, таос но озьы ик зэмлыклы пумитъясько. Соослэн визьзы сураськемын, осконзы ляб.8Как Ианний и Иамврий противились Моисею, так и сии противятся истине, люди, развращенные умом, невежды в вере.
9Но соос трос лэсьтыса уз вуэ; соослэн визьзылэн ышемез вань калык азьын шарае потоз, кызьы Ианниен Иамврийлэн но укылтэм луэмзы шарае потӥз.9Но они не много успеют; ибо их безумие обнаружится перед всеми, как и с теми случилось.
10Нош тон ялан, мынэсьтым адӟем карыса, дышетӥд, улӥд-вылӥд, ӟеч мылкыд карыса, оскыса, мукетъёссэ валаса-чидаса, яратыса, чигиськыны сётӥськытэк улӥд, –10А ты последовал мне в учении, житии, расположении, вере, великодушии, любви, терпении,
11улляса возьыкузы но, курадӟонъёс дыръя но, кудъёсыныз мон Антиохияын, Иконияын, Листраын пумиськоно луи. Ёртыса-ӝикатыса возёнъёсты кӧня чидано луи, ваньмызлэсь монэ Кузё-Инмар утиз.11в гонениях, страданиях, постигших меня в Антиохии, Иконии, Листрах; каковые гонения я перенес, и от всех избавил меня Господь.
12Ваньзэс Иисус Христос бордын шонерлыко улыны кутскисьёсты улляса-ӝикатыса возьыны кутскозы.12Да и все, желающие жить благочестиво во Христе Иисусе, будут гонимы.
13Нош кескич адямиос, пӧяськисьёс эшшо но тросгес урод ужъёс лэсьтыны кутскозы, асьсэос но йыромозы, мукетъёссэ но йыромытозы.13Злые же люди и обманщики будут преуспевать во зле, вводя в заблуждение и заблуждаясь.
14Нош тон уть сое, мар тыныд оскемын, малы тон дышетэмын. Тон тодӥськод уго аслэсьтыд дышетӥсьтэ.14А ты пребывай в том, чему научен и что тебе вверено, зная, кем ты научен.
15Тон пичи дырысеныд ик Священной Гожтэмез тодӥськод, со тыныд Иисус Христослы оскон пыр утиськон басьтонлы визь-нод сётыны быгатэ.15Притом же ты из детства знаешь священные писания, которые могут умудрить тебя во спасение верою во Христа Иисуса.
16Быдэс Священной Гожтэм Инмарлэн Духеныз вордскытэмын. Соин ик Священной Гожтэм дышетэ, сьӧлыкъёсты шарае поттэ, шонер сюрес вылэ султытэ, Инмарлы ярамон улыны дышетыса, со пайда вае.16Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности,
17Соин ик Инмар адями дун-шектэм мед улоз, ӟеч ужъёсты лэсьтыны дась мед луоз. 17да будет совершен Божий человек, ко всякому доброму делу приготовлен.


предыдущая глава Глава 3 следующая глава