Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ПАВЕЛ АПОСТОЛЛЭН ТИМОФЕЙЛЫ ЫСТЭМ КЫКЕТӤ ГОЖТЭТЭЗ

ВТОРОЕ ПОСЛАНИЕ К ТИМОФЕЮ

Глава 4

Глава 4

1Инмар азьын, Аслаз эксэйлыкеныз лыктыкуз, улэпъёсты но, кулэмъёсты но судить карись Кузё-Инмармы Иисус Христос азьын тонэ сюлворыса курисько:1Итак заклинаю тебя пред Богом и Господом нашим Иисусом Христом, Который будет судить живых и мертвых в явление Его и Царствие Его:
2Инмар кылэз тодыты, тупась дыре но, тупасьтэм дыре но тодытыны ялан дась лу. Янгышасьёсты тупатыны тыршы, шарае поттылы, алылы, мылкыдзэс ӝут, ваньзэ чидаса, соосты визьма.2проповедуй слово, настой во время и не во время, обличай, запрещай, увещевай со всяким долготерпением и назиданием.
3Уго сыӵе дыр вуоз, куке визьмо дышетонэз кулэ уз ни каре. Асьсэлэн мылкыдзылы тупась дышетӥсьёсты бырйылозы, нош соос таослы мылкыдзылы тупась чебересь кылъёс вералозы.3Ибо будет время, когда здравого учения принимать не будут, но по своим прихотям будут избирать себе учителей, которые льстили бы слуху;
4Зэмлыкез кылонтэм вылысь пельзэс ӵоксалозы но ӧрекчи дышетонъёс пала берытскозы.4и от истины отвратят слух и обратятся к басням.
5Нош тон котьку но сак ул, куректон-кайгуосты чида. Ӟеч Иворез тодыты, оскем ужез тыршыса быдэсъя.5Но ты будь бдителен во всем, переноси скорби, совершай дело благовестника, исполняй служение твое.
6Курбон кадь мон луи ни, табере мынам кошкон дыры вуиз.6Ибо я уже становлюсь жертвою, и время моего отшествия настало.
7Мон зол нюръяськи, ортчоно сюресме ортчи ни, но осконме ути.7Подвигом добрым я подвизался, течение совершил, веру сохранил;
8Табере мыным шонерлыко улонлэн венецез сётыны дасямын ни. Сое мыным Кузё-Инмар, шонерлыко Судить Карись, Аслаз лыктон нуналаз сётоз, мыным гинэ ӧвӧл, но ваньмызлы – Солэсь лыктонзэ сюлмысьтызы витисьёслы.8а теперь готовится мне венец правды, который даст мне Господь, праведный Судия, в день оный; и не только мне, но и всем, возлюбившим явление Его.
9Ӝоггес мон доры лыктыны тыршы,9Постарайся придти ко мне скоро.
10уго, туала улон даурлы синмаськыса, Димас монэ куштӥз но Фессалоникае кошкиз. Крискент Галатияе кошкиз, Тит – Далматияе. Одӥг Лука гинэ монэн огазе кылиз на.10Ибо Димас оставил меня, возлюбив нынешний век, и пошел в Фессалонику, Крискент в Галатию, Тит в Далматию; один Лука со мною.
11Маркез ас сьӧрад басьтыса вай, со мыным ӟеч юрттӥськись луоз.11Марка возьми и приведи с собою, ибо он мне нужен для служения.
12Тихикез мон Ефесэ келясько.12Тихика я послал в Ефес.
13Лыктӥд ке, выл дӥсьме вай, сое мон Троадае Карп доры кельтӥськем. Книгаосты но, уката ик ку вылын гожъямъёссэ, вай.13Когда пойдешь, принеси фелонь, который я оставил в Троаде у Карпа, и книги, особенно кожаные.
14Ыргон арбериосты дурись Александр мыным трос уродзэ лэсьтӥз. Лэсьтэм ужъёсызъя Кузё-Инмар солы пунэмзэ мед берыктоз!14Александр медник много сделал мне зла. Да воздаст ему Господь по делам его!
15Тон солэсь чакласькы, со уго асьмелэн тодытоно Ӟеч Ивормылы юн пумитъяське.15Берегись его и ты, ибо он сильно противился нашим словам.
16Нырысьсэ судын ответ кутон дыръям нокин но монэн огазьын ӧй вал, ваньзы монэ куштӥзы. Инмар соослы со понна сьӧлык медаз гожты.16При первом моем ответе никого не было со мною, но все меня оставили. Да не вменится им!
17Кузё-Инмар монэн артэ вал, Со монэ юнматӥз, Ӟеч Ивор тодытонэз мон мед азинтом, сое вань язычникъёс мед кылозы шуыса. Сьӧсь пӧйшурлэн пинь улысьтыз Инмар монэ мозмытӥз.17Господь же предстал мне и укрепил меня, дабы через меня утвердилось благовестие и услышали все язычники; и я избавился из львиных челюстей.
18Котькыӵе урод ужлэсь Кузё-Инмар монэ мозмытоз но Аслаз Ин Эксэйлыказ пыртоз. Пумтэм вапумъёсы Солы дан. Аминь.18И избавит меня Господь от всякого злого дела и сохранит для Своего Небесного Царства, Ему слава во веки веков. Аминь.
19Прискиллаен Акилалы, Онисифорлэн семьяезлы салам вера.19Приветствуй Прискиллу и Акилу и дом Онисифоров.
20Ераст Коринфе кылиз, нош Трофимез висеменыз сэрен Милитэ кельтӥ.20Ераст остался в Коринфе; Трофима же я оставил больного в Милите.
21Тол вуытозь лыктыны тыршы. Еввул, Пуд, Лин, Клавдий, вань агай-вынъёс тыныд салам верало.21Постарайся придти до зимы. Приветствуют тебя Еввул, и Пуд, и Лин, и Клавдия, и все братия.
22Кузё-Инмар Иисус Христос тынад духеныд огазьын мед луоз. Инмарлэн дэлетэз тӥ бордын мед улоз. Аминь.22Господь Иисус Христос со духом твоим. Благодать с вами. Аминь.


предыдущая глава Глава 4 следующая глава