Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ПАВЕЛ АПОСТОЛЛЭН ФЕССАЛОНИКА КАРЫН УЛӤСЬЁСЛЫ ЫСТЭМ КЫКЕТӤ ГОЖТЭТЭЗ

ВТОРОЕ ПОСЛАНИЕ К ФЕССАЛОНИКИЙЦАМ

Глава 3

Глава 3

1Эшшо таӵе веранэ вань на: агай-вынъёсы, ми понна вӧсяське. Тӥ дорын кадь ик Кузё-Инмарлэн Ӟеч Иворез мукет интыосы но ӝог мед вӧлмоз, данэ мед потоз.1Итак молитесь за нас, братия, чтобы слово Господне распространялось и прославлялось, как и у вас,
2Сӧриськем, кескич адямиослэсь мозмытскыны ми мед быгатысалмы шуыса, ми понна вӧсяське. Ваньмызлэн осконэз ӧвӧл уго.2и чтобы нам избавиться от беспорядочных и лукавых людей, ибо не во всех вера.
3Но Кузё-Инмар оскиськымон, Со тӥледыз юнматоз, шайтанлэсь утёз.3Но верен Господь, Который утвердит вас и сохранит от лукавого.
4Кузё-Инмар бордын ми тӥледлы оскиськомы, ми оскиськиськомы: тӥ быдэсъяськоды, быдэсъялоды но сое, мае лэсьтыны ми тӥледыз куриськомы-косӥськомы.4Мы уверены о вас в Господе, что вы исполняете и будете исполнять то, что мы вам повелеваем.
5Кузё-Инмар тӥлесьтыд сюлэмдэс Инмарез яратон пала, Христослэн чиданэз пала мед берыктоз.5Господь же да управит сердца ваши в любовь Божию и в терпение Христово.
6Агай-вынъёсы, Кузё-Инмармылэн Иисус Христослэн нимыныз тӥледыз куриськомы-косӥськомы азьтэмъяськыса, милесьтым дышетэммес кабыл басьтытэк улӥсь адямиослэсь палэнскыны.6Завещеваем же вам, братия, именем Господа нашего Иисуса Христа, удаляться от всякого брата, поступающего бесчинно, а не по преданию, которое приняли от нас,
7Асьтэос тодӥськоды, кызьы тӥ милесьтым адӟем карыса улыны кулэ. Ми тӥ дорын ур-вар поттыса ӧм улэ уго.7ибо вы сами знаете, как должны вы подражать нам; ибо мы не бесчинствовали у вас,
8Нокинлэсь но так шоры няньзэ ӧм сие, ужаса улӥмы. Уй но нунал пӧсятозямы ужамы, акылляськытэк улыны тыршимы.8ни у кого не ели хлеба даром, но занимались трудом и работою ночь и день, чтобы не обременить кого из вас, --
9Соосты курыны милям правомы ӧвӧлысь ӧвӧл со, милесьтым адӟем карыны тӥледлы пример сётон понна со.9не потому, чтобы мы не имели власти, но чтобы себя самих дать вам в образец для подражания нам.
10Уго, куке ми тӥ дорын вал, тӥледыз тазьы улыны дышетӥмы: «Кин уг ужа, со уг сиы».10Ибо когда мы были у вас, то завещевали вам сие: если кто не хочет трудиться, тот и не ешь.
11Ми кылӥмы, кызьы тӥ пӧлысь куд-огъёсыз азьтэмъяськыса уло, номыр но кулэзэ уг лэсьто, пайдатэм ужъёсын выро.11Но слышим, что некоторые у вас поступают бесчинно, ничего не делают, а суетятся.
12Таӵеосты Кузё-Инмармылэн Иисус Христослэн нимыныз куриськомы, косӥськомы, соос зӥбыт-востэм мед ужалозы но ужаса поттэм няненызы кӧтсэс мед тырозы шуыса.12Таковых увещеваем и убеждаем Господом нашим Иисусом Христом, чтобы они, работая в безмолвии, ели свой хлеб.
13Нош тӥ, агай-вынъёсы, ӟеч уж лэсьтэмысь эн дугдылэ.13Вы же, братия, не унывайте, делая добро.
14Кин ке тӥледлы ыстэм гожтэтысь милесьтым верам кылмес ӧз ке кылзӥськы, сое синйылтыса возе. Возьытэз валатон понна соин кусып эн возе.14Если же кто не послушает слова нашего в сем послании, того имейте на замечании и не сообщайтесь с ним, чтобы устыдить его.
15Но тӥ сое тушмон шуыса эн лыдъялэ, агай-вындэс музэн визьмалэ-нодъялэ сое.15Но не считайте его за врага, а вразумляйте, как брата.
16Тупаса улон вайись Кузё-Инмар тӥледлы котьку но, котькытын но Ачиз каньыллык мед сётоз. Кузё-Инмар ваньмыныды тӥледын огазьын мед улоз!16Сам же Господь мира да даст вам мир всегда во всем. Господь со всеми вами!
17Котькуд ыстэм гожтэтэлэсь ӟечкылан люкетсэ мон, Павел, ас киыным гожтыса, тазьы йылпумъясько:17Приветствие моею рукою, Павловою, что служит знаком во всяком послании; пишу я так:
18Кузё-Инмармылэн Иисус Христослэн дэлетэз тӥ бордын, ваньды бордын мед улоз. Аминь.18благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. Аминь.


предыдущая глава Глава 3 следующая глава