Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ПАВЕЛ АПОСТОЛЛЭН ФЕССАЛОНИКА КАРЫН УЛӤСЬЁСЛЫ ЫСТЭМ НЫРЫСЕТӤ ГОЖТЭТЭЗ

ПЕРВОЕ ПОСЛАНИЕ К ФЕССАЛОНИКИЙЦАМ

Глава 3

Глава 3

1Соин ик чиданмы бырем бере Афиные ми огнамы кылёно кариськимы.1И потому, не терпя более, мы восхотели остаться в Афинах одни,
2Соку ми тӥ доры асьмелэсь агай-вынмес Тимофеез ыстӥмы – Христослэсь Ӟеч Иворзэ тодытонын милемын ӵош Инмар понна ужась-тыршисез. Со тӥледыз мед юнматоз, оскондэс мед кужмоятоз шуыса, сое ыстӥмы.2и послали Тимофея, брата нашего и служителя Божия и сотрудника нашего в благовествовании Христовом, чтобы утвердить вас и утешить в вере вашей,
3Та куректон-кайгуосын сэрен нокин но медаз ни отчы-татчы шонаськы: тӥ асьтэос тодӥськоды, асьмелы та вылӥысен сётэмын.3чтобы никто не поколебался в скорбях сих: ибо вы сами знаете, что так нам суждено.
4Ми соку но, тӥ доры вуылыкумы, азьвыл ик тӥледлы вераллямы, курадӟонъёс адӟылоно луомы шуыса. Кызьы тӥ тодӥськоды, озьы ик луиз но.4Ибо мы и тогда, как были у вас, предсказывали вам, что будем страдать, как и случилось, и вы знаете.
5Соин ик мон но чидатэк ини тӥляд осконды сярысь тодыны Тимофеез ыстӥ, визь сынась кызьы ке но тӥлесьтыд визьдэс медаз сына вал но ужам ужмы юнме медаз луы вал шуыса.5Посему и я, не терпя более, послал узнать о вере вашей, чтобы как не искусил вас искуситель и не сделался тщетным труд наш.
6Нош табере, тани, тӥ дорысь али гинэ Тимофей берытскиз но тӥляд осконды, тӥляд яратонды сярысь умой ивор вайиз. Со вераз, тӥ, пе, милемыз ялан ӟечен тодады вайиськоды, милемыз туж адӟемды потыса улӥськоды, кызьы ми но тӥледыз адӟеммы потыса улӥськомы.6Теперь же, когда пришел к нам от вас Тимофей и принес нам добрую весть о вере и любви вашей, и что вы всегда имеете добрую память о нас, желая нас видеть, как и мы вас,
7Ми пӧртэм куректон-кайгуос пӧлын, ёрмыса улӥськомы ке но, агай-вынъёсмы, тӥляд осконды сярысь тодыса, ми буйгатскимы.7то мы, при всей скорби и нужде нашей, утешились вами, братия, ради вашей веры;
8Табере тӥ Кузё-Инмар бордын юн сылӥськоды бере, ми каньылак шокчыны быгатӥськомы ни.8ибо теперь мы живы, когда вы стоите в Господе.
9Тӥ понна Инмарлы кызьы меда ми тау карыны быгатомы? Вань со шумпотонэз милемлы ваемды понна ми Инмармы азьын шумпотэммес вераськомы.9Какую благодарность можем мы воздать Богу за вас, за всю радость, которою радуемся о вас пред Богом нашим,
10Уй но нунал вань сюлмысьтымы со понна вӧсяськиськомы: тӥледын пумиськыны мед быгатысалмы на, тӥляд осконады маиз уг на тырмы, сое ватсаны мед быгатысалмы на шуыса.10ночь и день всеусердно молясь о том, чтобы видеть лице ваше и дополнить, чего недоставало вере вашей?
11Ачиз Инмар, милям Атаймы но милям Кузё-Инмармы Иисус Христос милесьтым тӥ доры сюресмес мед ӵошкатысал.11Сам же Бог и Отец наш и Господь наш Иисус Христос да управит путь наш к вам.
12Нош Кузё-Инмар тӥледлы ог-огдэс, мукетъёссэ но яратонэз пачыл мед кароз, кызьы ми но тӥледыз пумтэм яратӥськомы.12А вас Господь да исполнит и преисполнит любовью друг к другу и ко всем, какою мы исполнены к вам,
13Кузё-Инмармы Иисус Христос Аслаз вань святойёсыныз валче лыктон нуналэ Инмармы, Атаймы азьын Со тӥлесьтыд сюлэмъёстэс дун-сьӧлыктэм, дун-шектэм карыса мед юнматоз. Аминь. 13чтобы утвердить сердца ваши непорочными во святыне пред Богом и Отцем нашим в пришествие Господа нашего Иисуса Христа со всеми святыми Его. Аминь.


предыдущая глава Глава 3 следующая глава