Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ПАВЕЛ АПОСТОЛЛЭН ЕФЕС КАРЫН УЛӤСЬЁСЛЫ ЫСТЭМ ГОЖТЭТЭЗ

ПОСЛАНИЕ К ЕФЕСЯНАМ

Глава 1

Глава 1

1Мон, Павел, Инмарлэн эрикеныз быръем Иисус Христослэн апостолэз, Ефесысь Иисус Христослы осконэн улӥсьёслы, вӧсяськись калыклы:1Павел, волею Божиею Апостол Иисуса Христа, находящимся в Ефесе святым и верным во Христе Иисусе:
2Инмар Атаймылэн но Кузё-Инмарлэн Иисус Христослэн дэлетэз, каньыллыкез тӥ бордын мед улоз.2благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.
3Данъямын мед луоз Инмар, Кузё-Инмармылэн Иисус Христослэн Атаез. Асьмелы Христос бордын Инмысь котькыӵе но духовной ӟечлыкъёс сётыса, Со асьмеды бакель кариз.3Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, благословивший нас во Христе всяким духовным благословением в небесах,
4Дунне кылдытонлэсь азьло Инмар асьмеды Христос бордын бырйиз, Аслаз азяз асьмеос дун-сьӧлыктэмесь, дун-шектэмесь мед луомы, гажан-жалянэн мед уломы шуыса.4так как Он избрал нас в Нем прежде создания мира, чтобы мы были святы и непорочны пред Ним в любви,
5Аслаз ӟеч эрикезъя Иисус Христос пыр асьмеды Со азьвыл ик Аслыз нылпи карыны малпаз.5предопределив усыновить нас Себе чрез Иисуса Христа, по благоволению воли Своей,
6Солэсь данлыко дэлетсэ мед ушъяломы, сое Со асьмелы, Яратоно Пиез бордын улӥсьёслы, кузьмаз.6в похвалу славы благодати Своей, которою Он облагодатствовал нас в Возлюбленном,
7Яратоно Пиез бордысен, Солэн Вирыныз асьмеос сьӧлыкъёслэсь мозмытскимы. Солэн туж бадӟым гажан-жалянэз ванен сьӧлыкъёсмы куштӥськизы.7в Котором мы имеем искупление Кровию Его, прощение грехов, по богатству благодати Его,
8Бадӟым визьлыкен, валаса Со дэлетсэ асьмелы пачылаз сётӥз.8каковую Он в преизбытке даровал нам во всякой премудрости и разумении,
9Ачиз ӟеч мылкыд карыса, Со Аслэсьтыз Христосэн герӟаськем малпанэзлэсь ватӥськыса улӥсь зэмлыксэ асьмелы усьтӥз, –9открыв нам тайну Своей воли по Своему благоволению, которое Он прежде положил в Нем,
10Инмарлэн сётэм дырыз вуиз ке, Со Инмысьсэ но, музъем вылысьсэ но Христослэн кивалтэм улсаз ваньзэ огазе кароз.10в устроении полноты времен, дабы все небесное и земное соединить под главою Христом.
11В Нем мы и сделались наследниками, быв предназначены к тому по определению Совершающего все по изволению воли Своей,
11-12Ваньзэ Лэсьтӥсьлэн малпамезъя-планэзъя, азьвыл ик Аслаз чакламезъя Христос пыр ми, нырысьёсыз Христослы оскисьёс, Инмарлэсь данлыксэ вылэ ӝутон понна люкет басьтӥсьёс луимы.12дабы послужить к похвале славы Его нам, которые ранее уповали на Христа.
13Зэмлыклэсь кылзэ, утиськондылэсь Ӟеч Иворзэ тӥ но кылӥды. Собере Христослы оскыны кутскиды но, Со бордын улэмды понна сӥзем Святой Духез Инмар тӥледлы сётӥз. Озьы, тӥ Солэн адямиосыз луиськоды шуыса, Со возьматӥз.13В Нем и вы, услышав слово истины, благовествование вашего спасения, и уверовав в Него, запечатлены обетованным Святым Духом,
14Солэсь данлыксэ вылэ ӝутон понна Святой Дух азьпал люкет басьтонмылэн оскытонэз луэ: Инмар асьмемыз, Аслэсьтыз адямиоссэ, сьӧлыкъёслэсь мозмытоз.14Который есть залог наследия нашего, для искупления удела Его, в похвалу славы Его.
15Тӥляд Иисус Христослы осконды, ваньзэс вӧсяськисьёсты яратэмды сярысь кылӥ но,15Посему и я, услышав о вашей вере во Христа Иисуса и о любви ко всем святым,
16чик дугдылытэк, тӥ понна Инмарлы тау карисько. Тӥ понна вӧсяськисько,16непрестанно благодарю за вас Бога, вспоминая о вас в молитвах моих,
17Кузё-Инмармылэн Иисус Христослэн Инмарез, данлыклэн Атаез, Сое мед тододы, тӥледлы бадӟым визьлыклэсь но усьтӥськонлэсь Духсэ мед сётоз шуыса.17чтобы Бог Господа нашего Иисуса Христа, Отец славы, дал вам Духа премудрости и откровения к познанию Его,
18Сюлэмдылэсь синъёссэ мед югдытоз, тӥ мед тододы, кыӵе со оскиськон, кудаз Со тӥледыз ӧтиз. Макем бадӟым, дано вӧсяськись калыклэн басьтоно люкетэз,18и просветил очи сердца вашего, дабы вы познали, в чем состоит надежда призвания Его, и какое богатство славного наследия Его для святых,
19макем бадӟым, лыдъянтэм асьмелы, Инмарлы оскисьёслы, Солэн сётэм кужымез!19и как безмерно величие могущества Его в нас, верующих по действию державной силы Его,
20Инмар Аслэсьтыз кужымзэ Христос пыр возьматӥз, Сое кулэмысь улӟытыса султытӥз но Инмысен Аслаз бурпалаз пуктӥз,20которою Он воздействовал во Христе, воскресив Его из мертвых и посадив одесную Себя на небесах,
21котькыӵе кузёйыръёслэсь но кивалтонъёслэсь, кужымъёслэсь но кузёяськонъёслэсь, котькыӵе нимлэсь-данлэсь но таяз улон даурын гинэ ӧвӧл, вуонояз даурын но вылӥегес кариз.21превыше всякого Начальства, и Власти, и Силы, и Господства, и всякого имени, именуемого не только в сем веке, но и в будущем,
22Инмар ваньзэ Христослэн пыд улаз тэрытскись кариз. Сое ваньмызлэсь вылӥе пуктӥз, Черклы йыр кариз,22и все покорил под ноги Его, и поставил Его выше всего, главою Церкви,
23нош Черк Солэн Мугорыз луэ, Христос ваньзэ тырмытыса, пачылмытыса возе.23которая есть Тело Его, полнота Наполняющего все во всем.


предыдущая глава Глава 1 следующая глава