Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ПАВЕЛ АПОСТОЛЛЭН ГАЛАТИЯЫН УЛӤСЬЁСЛЫ ЫСТЭМ ГОЖТЭТЭЗ

ПОСЛАНИЕ К ГАЛАТАМ

Глава 6

Глава 6

1Агай-вынъёсы! Адями кыӵе ке но сьӧлык лэсьтоно луиз, нош тӥ со сярысь тодӥды ке, соку тӥ, духовной адямиос, сыӵе муртэ зӥбыт-востэм духен визьмалэ. Визь сынаськонэ медад сюре шуыса, асьтэдыз асьтэос но чаклалэ.1Братия! если и впадет человек в какое согрешение, вы, духовные, исправляйте такового в духе кротости, наблюдая каждый за собою, чтобы не быть искушенным.
2Ог-огдылэсь секытлыкъёстэс нуллыны юрттӥське, – озьы тӥ Христослэсь законзэ быдэстоды.2Носите бремена друг друга, и таким образом исполните закон Христов.
3Ачиз нокин ке но ӧвӧл, нош со ассэ вылӥ луисько шуыса лыдъя ке, со ассэ ачиз озьы пӧя.3Ибо кто почитает себя чем-нибудь, будучи ничто, тот обольщает сам себя.
4Котькудӥз аслэсьтыз ужъёссэ ачиз мед эскероз-чаклалоз, соку со, мукетъёсын ассэ ӵошатытэк, аслаз азинсконъёсыныз ушъяськыны быгатоз.4Каждый да испытывает свое дело, и тогда будет иметь похвалу только в себе, а не в другом,
5Уго котькудӥз адями аслаз улонысьтыз секытлыкъёсты ачиз нуыны кулэ.5ибо каждый понесет свое бремя.
6Инмар кыллы дышетскись муртлэн маиз вань, сое со дышетӥсеныз шори мед люкоз.6Наставляемый словом, делись всяким добром с наставляющим.
7Ӧрекчаськонлы эн сётске: Инмар Ассэ сантэманы эрик уг сёты. Адями мае кизе, сое ик со ара.7Не обманывайтесь: Бог поругаем не бывает. Что посеет человек, то и пожнет:
8Аслаз лулмугорызлы ярамонзэ кизись, лулмугорыз бордысь сисьмон аралоз. Нош кин Духлы ярамонзэ кизёз, со Дух бордысь бырисьтэм улон аралоз.8сеющий в плоть свою от плоти пожнет тление, а сеющий в дух от духа пожнет жизнь вечную.
9Ӟеч уж лэсьтыны эн жаде. Ӧм ке лябӟе, кизем бусымес ас дыраз араломы уго.9Делая добро, да не унываем, ибо в свое время пожнем, если не ослабеем.
10Озьыен, дырмы вань на бере, ойдолэ, вань адямиослы ӟеч уж лэсьтоме, нош уката ик асьме осконысь агай-вынъёсмылы.10Итак, доколе есть время, будем делать добро всем, а наипаче своим по вере.
11Адӟиськоды-а макем бадӟымесь букваосын, ас киыным мон тӥледлы гожтэт гожтӥ.11Видите, как много написал я вам своею рукою.
12Мугорзылэн вылтусыныз ушъяськыны яратӥсьёс, Христослэн киросэз понна соосты медаз уллялэ-ултӥялэ шуыса гинэ, тӥледыз вандӥськон сямез ортчытыны ёрто.12Желающие хвалиться по плоти принуждают вас обрезываться только для того, чтобы не быть гонимыми за крест Христов,
13Уго вандӥськемъёс асьсэос но законэз уг чаклало-утё, но туртто, вандӥськон сямез тӥ мед ортчытоды шуыса, – тӥляд мугорыныды ушъяськон понна.13ибо и сами обрезывающиеся не соблюдают закона, но хотят, чтобы вы обрезывались, дабы похвалиться в вашей плоти.
14Нош Кузё-Инмармылэн Иисус Христослэн киросэныз сяна, мынам номырин но ушъяськеме уг поты. Со кирос бордын мон понна дунне кортӵогамын, мон но дунне понна кортӵогамын.14А я не желаю хвалиться, разве только крестом Господа нашего Иисуса Христа, которым для меня мир распят, и я для мира.
15Уго Иисус Христос бордын вандӥськонлэн но, вандӥськытэк кылёнлэн но нокыӵе дунлыксы ӧвӧл. Ваньмызлэсь дуноез со: Инмарлэн кылдытэм выль адямиез луон.15Ибо во Христе Иисусе ничего не значит ни обрезание, ни необрезание, а новая тварь.
16Кинъёс та куронэз быдэсъяса уло, соос пӧлын каньыллык, гажаса-жаляса улон мед луоз, Инмарлэн израиль калыкез пӧлын но озьы ик мед луоз.16Тем, которые поступают по сему правилу, мир им и милость, и Израилю Божию.
17Азьланяз нокин но мыным куректон медаз ни вайы, уго аслам мугор вылам Кузё-Инмарлэсь Иисуслэсь яраоссэ мон нуллӥсько.17Впрочем никто не отягощай меня, ибо я ношу язвы Господа Иисуса на теле моем.
18Агай-вынъёсы, Кузё-Инмармылэн Иисус Христослэн дэлетэз тӥляд духеныды валче мед улоз. Аминь. 18Благодать Господа нашего Иисуса Христа со духом вашим, братия. Аминь.


предыдущая глава Глава 6 следующая глава