Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ПАВЕЛ АПОСТОЛЛЭН КОРИНФ КАРЫН УЛӤСЬЁСЛЫ ЫСТЭМ КЫКЕТӤ ГОЖТЭТЭЗ

ВТОРОЕ ПОСЛАНИЕ К КОРИНФЯНАМ

Глава 6

Глава 6

1Нош ми, Инмарлэн ужасьёсыз-тыршисьёсыз, сюлворыса тӥледыз куриськомы: Инмарлэсь басьтэм дэлетты пайдатэк медаз быры.1Мы же, как споспешники, умоляем вас, чтобы благодать Божия не тщетно была принята вами.
2Уго Со шуэ:
«Ӟеч вапуме Мон тонэ кылӥ, утиськон нуналэ Мон тыныд юрттӥськи». Тани, али со ӟеч вапум, тани, али со утиськон нунал!
2Ибо сказано: во время благоприятное Я услышал тебя и в день спасения помог тебе. Вот, теперь время благоприятное, вот, теперь день спасения.
3Милесьтым ужан-тыршонмес медаз куаретэ шуыса, ми нокинлы номырин канжаськон ум пуктылӥське.3Мы никому ни в чем не полагаем претыкания, чтобы не было порицаемо служение,
4Котькытын но ми Инмарлэн ужась-тыршисьёсыз луонмылэсь данзэ утьыны тыршиськомы: куректон-кайгуосты чидаськомы, курадӟонъёсты, ёрмыса, ӝикаса улонъёсты адӟиськомы;4но во всем являем себя, как служители Божии, в великом терпении, в бедствиях, в нуждах, в тесных обстоятельствах,
5мыжганъёс-тышканъёс улын, пытсэтъёсын, улляса возьылыкузы, секыт ужаса, уйёсы изьытэк, визяса улон дыръёсамы;5под ударами, в темницах, в изгнаниях, в трудах, в бдениях, в постах,
6дун-чылкыт, визьмын, кема чидаса, лякыт сямын, чылкыт яратонэн, Святой Дух бордын улыса;6в чистоте, в благоразумии, в великодушии, в благости, в Духе Святом, в нелицемерной любви,
7зэмлыклэн кылыныз, Инмарлэн кужыменыз, бур ласянь но, паллян паласен но шонерлыклэн ожмаськон тӥрлыкеныз утиськыса;7в слове истины, в силе Божией, с оружием правды в правой и левой руке,
8сӥё-сано улонын но, сантэмаса возёнъёс дыръя но, тышкаськыса-керетыса улонын но, ушъяса-данъяса возёнъёс дыръя но. Милемыз ӧрекчаськисьёс шуыса лыдъяло, нош ми оскиськымонэсь.8в чести и бесчестии, при порицаниях и похвалах: нас почитают обманщиками, но мы верны;
9Ми тодмотэмесь, нош милемыз ваньмыз тодмало; милемыз кулэмын ни шуыса лыдъяло, нош ми улэпесь.9мы неизвестны, но нас узнают; нас почитают умершими, но вот, мы живы; нас наказывают, но мы не умираем;
10Милесьтым кӧтмес ӝож каро, нош ми котьку но шумпотонэн улӥськомы. Ми начар улӥсьёс, нош троссэ узырмытӥськомы. Милям номырмы но ӧвӧл, нош ми котьмарлы узыресь.10нас огорчают, а мы всегда радуемся; мы нищи, но многих обогащаем; мы ничего не имеем, но всем обладаем.
11Коринфын улӥсьёс! Милям ымъёсмы тӥ понна усьтэмын, сюлэммы но тӥ понна паськыт усьтэмын.11Уста наши отверсты к вам, Коринфяне, сердце наше расширено.
12Тӥледлы милемын огазьын ёркыт ӧвӧл, нош тӥледлы асьтэлы сюлэм пушкады ёркыт.12Вам не тесно в нас; но в сердцах ваших тесно.
13Аслам пиналъёсылы кадь тӥледлы верасько: тӥ но ми кадь ик сюлэмъёстэс усьтэ.13В равное возмездие, --говорю, как детям, --распространитесь и вы.
14Оскисьтэмъёсын одӥг кыткетэ йырдэс эн понэ. Уго мар одӥг кадез вань шонер улон но законлы пумит улон куспын? Мар огкадез вань югыт но пеймыт куспын?14Не преклоняйтесь под чужое ярмо с неверными, ибо какое общение праведности с беззаконием? Что общего у света с тьмою?
15Христос но Велиар куспын мар огъяез вань? Яке мар герӟаны быгатоз оскись но оскисьтэм муртъёсты?15Какое согласие между Христом и Велиаром? Или какое соучастие верного с неверным?
16Мар одӥг кадез луоз Инмарлэн храмез но сульдэръёс-идолъёс куспын? Тӥ уго улэп Инмарлэн храмез луиськоды. Ачиз Инмар шуиз:
«Соос пушкы улыны пыро но соосын огазьын уло;
Мон соослэн Инмарзы луо, нош соос Мынам калыке луозы.
16Какая совместность храма Божия с идолами? Ибо вы храм Бога живаго, как сказал Бог: вселюсь в них и буду ходить в них; и буду их Богом, и они будут Моим народом.
17Соин ик соос пӧлысь потэлэ, соослэсь люкиське, –
шуэ Кузё-Инмар, –
мар чылкыт ӧвӧл, со борды эн йӧтӥське,
соку Мон тӥледыз кабыл басьто.
17И потому выйдите из среды их и отделитесь, говорит Господь, и не прикасайтесь к нечистому; и Я прииму вас.
18Мон тӥледлы Атай луо, нош тӥ Мынам пиосы, нылъёсы луоды, –
шуэ Дунне Кутӥсь Кузё-Инмар».
18И буду вам Отцем, и вы будете Моими сынами и дщерями, говорит Господь Вседержитель.


предыдущая глава Глава 6 следующая глава