Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ПАВЕЛ АПОСТОЛЛЭН КОРИНФ КАРЫН УЛӤСЬЁСЛЫ ЫСТЭМ НЫРЫСЕТӤ ГОЖТЭТЭЗ

ПЕРВОЕ ПОСЛАНИЕ К КОРИНФЯНАМ

Глава 4

Глава 4

1Озьыен, ваньмыз мед адӟоз, ми Христослэн ужасьёсыз-ляльчиосыз луиськомы, милемлы Инмарлэсь ватӥськыса улӥсь зэмлыкъёссэ утьыны сётэмын шуыса.1Итак каждый должен разуметь нас, как служителей Христовых и домостроителей таин Божиих.
2Нош кинлы со оскыса сётэмын, со мурт оскиськымон луыны кулэ.2От домостроителей же требуется, чтобы каждый оказался верным.
3Мыным нокыӵе но уг поты, кызьы тӥ монэ судить кариськоды, яке кызьы мукет адямиос судить каро; мон ачим но асме судить уг кариськы.3Для меня очень мало значит, как судите обо мне вы или как судят другие люди; я и сам не сужу о себе.
4Аслэсьтым номыр но сыӵе-таӵе сьӧлыко ужъёсме уг тодӥськы, но озьы ке но мон асме шонере поттыны уг выриськы: Кузё-Инмар уго мынам судьяе.4Ибо хотя я ничего не знаю за собою, но тем не оправдываюсь; судия же мне Господь.
5Соин ик, Кузё-Инмар лыктытозь, дырыз вуытэк, нокинэ, ноку но судить эн каре. Пеймыт азе ватӥськемез Со югдытоз но сюлэмлэсь малпанъёссэ шарае поттоз. Соку котькудзэ солэн ужезъя Инмар ушъялоз, сӥлы кароз.5Посему не судите никак прежде времени, пока не придет Господь, Который и осветит скрытое во мраке и обнаружит сердечные намерения, и тогда каждому будет похвала от Бога.
6Тае мон, агай-вынъёсы, ачим сярысь, Аполлос сярысь верасько, тӥледлы ӟеч мед луоз шуыса, милесьтым адӟем карыса, тӥ мед дышысалды валаны та кылъёсты: «Мар гожтэмын, солэн сьӧраз потыны уг яра», вылтӥяськисесь-ушъяськисесь медад луэ, одӥгзэ адямиез мукетызлэсь вылӥе медад пуктэ шуыса.6Это, братия, приложил я к себе и Аполлосу ради вас, чтобы вы научились от нас не мудрствовать сверх того, что написано, и не превозносились один перед другим.
7Зэмзэ ик, кин тонэ вылӥе пуктӥз? Маид тынад вань, ваньзэ сое тыныд Инмар ӧз сёты-а? Нош басьтӥд ке, мар бен ушъяськиськод, – ваньмыз со кузьым ӧвӧл шат?7Ибо кто отличает тебя? Что ты имеешь, чего бы не получил? А если получил, что хвалишься, как будто не получил?
8Тӥляд котьмарды вань ини, тӥ узырмиды ни. Тӥ митэк эксэй луиды ни. Э, кыӵе мынам потэ – зэмзэ но тӥ эксэйёс мед луысалды! Ми но тӥледын ӵош эксэйёс кадь мед кузёяськысалмы!8Вы уже пресытились, вы уже обогатились, вы стали царствовать без нас. О, если бы вы и в самом деле царствовали, чтобы и нам с вами царствовать!
9Мон малпасько, милемды, апостолъёсты, ваньмызлэсь сӥтэм-сантэм, виыны сётэм адямиосты кадь Инмар кариз, малы ке шуоно ми шоры быдэс дунне, Кылчинъёс но, адямиос но учкыса уло.9Ибо я думаю, что нам, последним посланникам, Бог судил быть как бы приговоренными к смерти, потому что мы сделались позорищем для мира, для Ангелов и человеков.
10Христос понна ми ”визьтэмъёслы” пӧрмимы, нош тӥ ”визьнодо” христианъёс; ми катьтэммемын, нош тӥ кужмоесь; тӥ дан пӧлын улӥськоды, нош ми – сантэман пӧлын.10Мы безумны Христа ради, а вы мудры во Христе; мы немощны, а вы крепки; вы в славе, а мы в бесчестии.
11Туннэ нуналозь но ми кӧтмы сюмаса, сюмы куасьмыса улӥськомы, ӟустари дӥськутэн ветлӥськомы, жугон-чапконэз чидаськомы, йырмес поныны коркамы ӧвӧл.11Даже доныне терпим голод и жажду, и наготу и побои, и скитаемся,
12Но ужаськомы, асьме киосынымы тыршиськомы. Ми сярысь урод кылъёс верало, ми соосты бакель кариськомы; милемыз улляло, ми чидаськомы;12и трудимся, работая своими руками. Злословят нас, мы благословляем; гонят нас, мы терпим;
13милемыз тышкасько, нош ми соос понна вӧсяськиськомы; дунне понна ми жуг-жагъёс луимы, туннэ нуналозь ваньмызлэн пыд улаз лёгаськись сюй луимы.13хулят нас, мы молим; мы как сор для мира, как прах, всеми попираемый доныне.
14Тӥледыз возьытэ вуттон понна тае уг гожтӥськы, аслэсьтым яратоно нылпиосме визьман понна гожтӥсько.14Не к постыжению вашему пишу сие, но вразумляю вас, как возлюбленных детей моих.
15Христос бордын тӥляд сюрс ке но дышетӥсьёсты, нош атайёсты трос ӧвӧл: мон тӥледыз, Ӟеч Ивор тодытыса, Иисус Христос бордын вордӥськытӥ.15Ибо, хотя у вас тысячи наставников во Христе, но не много отцов; я родил вас во Христе Иисусе благовествованием.
16Соин ик тӥледыз сюлворыса курисько: кызьы мон Христослэсь адӟем карисько, озьы тӥ но мынэсьтым адӟем каре.16Посему умоляю вас: подражайте мне, как я Христу.
17Со понна ик мон тӥ доры Тимофеез ыстӥ, Кузё-Инмар бордысь аслэсьтым яратоно, оскиськымон пиме. Со тӥледлы Иисус Христос бордын улэме-тыршеме сярысь вералоз, кызьы мон котькытын, вань черкъёсын дышетӥсько.17Для сего я послал к вам Тимофея, моего возлюбленного и верного в Господе сына, который напомнит вам о путях моих во Христе, как я учу везде во всякой церкви.
18Тӥляд куд-огъёсыз вылтӥяськыны кутскизы ни, соос уго малпазы, мон тӥ доры уг ни лыкты шуыса.18Как я не иду к вам, то некоторые у вас возгордились;
19Инмарлы кулэ ке луиз, ӝоген мон тӥ доры лыкто. Соку вылтӥяськисьёслэсь кылъёссэс уг эскеры-чакла, соослэсь кужымзэс эскеро-чаклало.19но я скоро приду к вам, если угодно будет Господу, и испытаю не слова возгордившихся, а силу,
20Уго Инмарлэн Эксэйлыкез чебер кылъёс бордын ӧвӧл, со кужым бордын.20ибо Царство Божие не в слове, а в силе.
21Кызьы тӥледлы кулэ? Тӥ доры ньӧрын-а яке яратонэн, востэм-зӥбыт духен-а мыным лыктоно? 21Чего вы хотите? с жезлом придти к вам, или с любовью и духом кротости?


предыдущая глава Глава 4 следующая глава