Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ПАВЕЛ АПОСТОЛЛЭН РИМ КАРЫН УЛӤСЬЁСЛЫ ЫСТЭМ ГОЖТЭТЭЗ | ПОСЛАНИЕ К РИМЛЯНАМ |
Глава 3 | Глава 3 |
| 1Озьыен, иудей луонлэн вань-а вылӥлыкез, вандӥськонлэн нош мар пайдаез? | 1Итак, какое преимущество быть Иудеем, или какая польза от обрезания? |
| 2Котьмар ласянь но вылӥлыко луыны мугзы вань. Нырысь ик, соослы Инмар кыл оскемын. | 2Великое преимущество во всех отношениях, а наипаче в том, что им вверено слово Божие. |
| 3Мар-о бен? Куд-огъёсыз Инмарлы оскиськымонэсь ӧй ке вал, соослэн оскиськымон луымтэзы быдтоз-а Инмарлэсь оскиськымон луонзэ? | 3Ибо что же? если некоторые и неверны были, неверность их уничтожит ли верность Божию? |
| 4Нокызьы но уз. Котькудӥз но адями – ӧрекчи, нош Инмар оскиськымон, Священной Гожтэмын верамын: «Кыланэд-веранэд Тынад шонерлыко, суд нуналад вормись луод». | 4Никак. Бог верен, а всякий человек лжив, как написано: Ты праведен в словах Твоих и победишь в суде Твоем. |
| 5Нош асьмелэн шонертэм ужъёсмы Инмарлэсь шонерлыксэ эшшо но мургес усьто ке, оло нош Инмар шонертэм лэсьтэ, куке вожпотонзэ асьме вылэ кисьтэ? Тае адями визьмын верасько. | 5Если же наша неправда открывает правду Божию, то что скажем? не будет ли Бог несправедлив, когда изъявляет гнев? (говорю по человеческому рассуждению). |
| 6Ӧвӧл, озьы ӧвӧл. Озьы ке луысал, соку кызьы Инмар дуннеез судить карыны быгатысал? | 6Никак. Ибо иначе как Богу судить мир? |
| 7Нош мынам шонертэм ужъёсы пыр Инмарлэн зэмлыкез будэ, Солэсь данзэ эшшо но вылӥе ӝутэ ке? Соку мар понна монэ сьӧлыко мурт шуыса судить кароно на? | 7Ибо, если верность Божия возвышается моею неверностью к славе Божией, за что еще меня же судить, как грешника? |
| 8Оло нош ӟечлык мед кылдоз шуыса, урод ужъёс лэсьтоно? – Кызьы куд-огез ми сярысь урод кылъёс вӧлдо но шуо, ми, пе, солы дышетӥськомы. Таӵе муртъёслы но шонер суд дасямын. | 8И не делать ли нам зло, чтобы вышло добро, как некоторые злословят нас и говорят, будто мы так учим? Праведен суд на таковых. |
| 9Мар-о бен? Асьмеос, иудейёс, мукет калыкъёслэсь умоесьгес-а? Чик но ӧвӧл! Уго ми оскымон возьматӥмы ни, кызьы ке иудейёс, озьы ик эллинъёс но – ваньзы сьӧлыклэн киулаз шуыса. | 9Итак, что же? имеем ли мы преимущество? Нисколько. Ибо мы уже доказали, что как Иудеи, так и Еллины, все под грехом, |
| 10Священной Гожтэмын шуэмын: «Шонер лэсьтӥсез чик ӧвӧл, одӥгез но ӧвӧл; | 10как написано: нет праведного ни одного; |
| 11валасез но ӧвӧл; нокин но Инмарез уг утча; | 11нет разумевающего; никто не ищет Бога; |
| 12ваньмыз шонер сюрес вылысь кожизы, номырлы ярантэмесь луизы: ӟечсэ лэсьтӥсь ӧвӧл, одӥг адями но ӧвӧл. | 12все совратились с пути, до одного негодны; нет делающего добро, нет ни одного. |
| 13Соослэн ньылонзы – усьтӥськем шайгу; кылынызы ӧрекчасько; сьӧд кыйлэн ядэз кыл улазы. | 13Гортань их--открытый гроб; языком своим обманывают; яд аспидов на губах их. |
| 14Кылзы-ымзы каргаськонэн, лекъяськонэн пачылмемын. | 14Уста их полны злословия и горечи. |
| 15Вир кисьтыны пыдъёссы шаплыесь; | 15Ноги их быстры на пролитие крови; |
| 16соослэн ортчем бервылазы куашкан но бырон кыле; | 16разрушение и пагуба на путях их; |
| 17тупаса улонлэсь сюрессэ соос уг тодо. | 17они не знают пути мира. |
| 18Соослэн син азязы Инмарлэсь кышкан ӧвӧл». | 18Нет страха Божия перед глазами их. |
| 19Но ми тодӥськомы, закон мар ке вера ке, со Инмар законлы тэрытскыса улоноослы вера, ваньмыз ымъёссэс мед ворсалозы но быдэс дунне выл Инмар азьын янгыш мед луоз шуыса, | 19Но мы знаем, что закон, если что говорит, говорит к состоящим под законом, так что заграждаются всякие уста, и весь мир становится виновен пред Богом, |
| 20малы ке шуоно законлэн куронъёсызъя лэсьтэм ужъёсыныз нокудӥз но адями Инмар азьын шонере уз поты; уго Инмар закон пыр сьӧлыкез тодыны кутскиськод. | 20потому что делами закона не оправдается пред Ним никакая плоть; ибо законом познаётся грех. |
| 21Нош али, закон сяна, Инмарлэн шонерлыкез усьтӥськиз. Со сярысь закон но, пророкъёс но иворто. | 21Но ныне, независимо от закона, явилась правда Божия, о которой свидетельствуют закон и пророки, |
| 22Инмар азьын шонере потон Иисус Христослы оскон пыр ваньмыз понна, ваньмызлы оскисьёслы сётӥське, нокинэ но висъятэк-люкытэк, | 22правда Божия через веру в Иисуса Христа во всех и на всех верующих, ибо нет различия, |
| 23малы ке шуоно ваньмыз сьӧлыке пыремын, Инмарлэн данэзтэк кылемын, | 23потому что все согрешили и лишены славы Божией, |
| 24нош Аслаз гажан-жалянэныз Инмар ваньзэ шонере поттӥз, Иисус Христос пыр соосты сьӧлыкъёслэсь мозмытӥз. | 24получая оправдание даром, по благодати Его, искуплением во Христе Иисусе, |
| 25Инмар Сое курбон луонлы дасяз ваньзэ Солы оскисьёсты Солэн Вирыныз дун-чылкыт карон понна. Тазьы Инмар Аслэсьтыз шонерлыксэ возьматӥз: азьвыл лэсьтэм вань сьӧлыкъёсты Со куштӥз | 25которого Бог предложил в жертву умилостивления в Крови Его через веру, для показания правды Его в прощении грехов, соделанных прежде, |
| 26Аслаз кема чидаса улон дыръяз. Аслэсьтыз шонерлыксэ али дыре возьматӥз: Со Ачиз шонер лэсьтӥсь, Со ик Иисуслы оскисьёсты шонере поттӥсь. | 26во время долготерпения Божия, к показанию правды Его в настоящее время, да явится Он праведным и оправдывающим верующего в Иисуса. |
| 27Маин бен табере ушъяськыны быгатӥськомы? – Номырин но. Со быдтэмын. – Кыӵе законэн? Ужъёсты курись законэн? – Ӧвӧл, оскыны косӥсь законэн. | 27Где же то, чем бы хвалиться? уничтожено. Каким законом? законом дел? Нет, но законом веры. |
| 28Ми лыдъяськомы уго, законлэн ужъёсызтэк но, оскон пыр адями шонере потыны быгатэ шуыса. | 28Ибо мы признаём, что человек оправдывается верою, независимо от дел закона. |
| 29Нош Инмар, оло, иудейёслэн гинэ Инмарзы, язычникъёслэн ӧвӧл? – Озьы ӧвӧл. Язычникъёслэн но Со Инмарзы. | 29Неужели Бог есть Бог Иудеев только, а не и язычников? Конечно, и язычников, |
| 30Инмар – одӥг. Со вандӥськемъёсты осконзыя шонере поттэ, вандӥськымтэосты но, осконзы ке вань, шонере поттэ. | 30потому что один Бог, Который оправдает обрезанных по вере и необрезанных через веру. |
| 31Озьыен, ми законэз оскон пыр, оло, быдтӥськомы? – Нокызьы но ум быдтӥське. Ми законэз юнматӥськомы оскон пыр. | 31Итак, мы уничтожаем закон верою? Никак; но закон утверждаем. |