Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

АПОСТОЛЪЁСЛЭН УЖЪЁССЫ

ДЕЯНИЯ АПОСТОЛОВ

Глава 15

Глава 15

1Иудеяысь Антиохияе кыӵе ке но адямиос лыктыса, агай-вынъёсты Моисей сямъя вандӥськонэз ӧд ке ортчытэ, утиськыны уд быгатэ шуыса дышетыны кутскизы.1Некоторые, пришедшие из Иудеи, учили братьев: если не обрежетесь по обряду Моисееву, не можете спастись.
2Нош соос куспын кужмо ченгешон ӝутӥськем бере Павелэн Варнава соосын ваче вуылӥзы. Соку Антиохияысь оскисьёс Павелэн Варнаваез, нош озьы ик асьсэ пӧлысь куд-огзэ та ужпумъя Иерусалиме апостолъёсын но Иерусалимысь вӧсяськисьёслэн кивалтӥсьёсынызы вераськыны ыстоно кариськизы.2Когда же произошло разногласие и немалое состязание у Павла и Варнавы с ними, то положили Павлу и Варнаве и некоторым другим из них отправиться по сему делу к Апостолам и пресвитерам в Иерусалим.
3Озьы соосты быдэс черкен келязы. Финикия но Самария пыр ортчизы, отын соос язычникъёсты осконэ берыктэмзы сярысь веразы. Та иворзы ваньмызлы агай-вынъёслы бадӟым шумпотон вайиз.3Итак, быв провожены церковью, они проходили Финикию и Самарию, рассказывая об обращении язычников, и производили радость великую во всех братиях.
4Иерусалиме вуэм беразы соосты быдэс черк, апостолъёс, татысь вӧсяськисьёслэн кивалтӥсьёссы ӟеч пумитазы. Павелэн Варнава соослы ивортӥзы Инмарлэсь соосын мар каремзэ но кызьы Инмар мукет калыкъёслы но осконлэсь ӧссэ усьтӥз.4По прибытии же в Иерусалим они были приняты церковью, Апостолами и пресвитерами, и возвестили всё, что Бог сотворил с ними и как отверз дверь веры язычникам.
5Соку осконэз тугась-пожась фарисейёс пӧлысь куд-огез оскыны кутскемъёс ӝутскыса шуизы: «Язычникъёс пӧлысь осконэ берыктэмъёслы но вандӥськон сямез ортчытыны, Моисейлэсь законзэ утьыны косоно».5Тогда восстали некоторые из фарисейской ереси уверовавшие и говорили, что должно обрезывать язычников и заповедывать соблюдать закон Моисеев.
6Апостолъёс но татысь вӧсяськисьёслэн кивалтӥсьёссы та ужпумез эскерыны люкаськизы.6Апостолы и пресвитеры собрались для рассмотрения сего дела.
7Кема вераськем-эскерем беразы Петр султыса соослы шуиз: «Агай-вынъёс! Тӥ тодӥськоды, кызьы кутсконысеныз ик асьме пӧлысь Инмар монэ бырйиз, Ӟеч Иворлэсь кылзэ мынам ымысьтым язычникъёс мед кылозы но оскыны мед кутскозы шуыса.7По долгом рассуждении Петр, встав, сказал им: мужи братия! вы знаете, что Бог от дней первых избрал из нас меня, чтобы из уст моих язычники услышали слово Евангелия и уверовали;
8Сюлэмез Тодӥсь Инмар соосты но кабыл басьтэмзэ возьматӥз, уго язычникъёслы но, асьмелы кадь ик, Со Святой Духез лэзиз.8и Сердцеведец Бог дал им свидетельство, даровав им Духа Святаго, как и нам;
9Асьмемыз соослэсь номырин но ӧз висъя, оскон пыр соослэсь сюлэмзэс чылкытатӥз.9и не положил никакого различия между нами и ими, верою очистив сердца их.
10Малы бен тӥ али Инмарлэсь визьзэ сынаськоды, дышетскисьёслэн сильсьӧразы зӥбет поныны ӧдъяськоды, кудзэ атайёсмы но, асьмеос но нуыны ӧм быгатэ?10Что же вы ныне искушаете Бога, желая возложить на выи учеников иго, которого не могли понести ни отцы наши, ни мы?
11Нош ми оскиськомы, соос кадь ик асьмеос но Кузё-Инмарлэн Иисус Христослэн дэлетэныз утиськомы шуыса».11Но мы веруем, что благодатию Господа Иисуса Христа спасемся, как и они.
12Соку вань люкаськемъёс чус кариськизы но Варнаваен Павелэз кылзӥськизы. Соос веразы, кыӵе паймымон тодметъёс, паймымон ужъёс Инмар соос пыр язычникъёс дорын лэсьтӥз.12Тогда умолкло все собрание и слушало Варнаву и Павла, рассказывавших, какие знамения и чудеса сотворил Бог через них среди язычников.
13Соос чус кариськем бере Иаков вераськыны кутскиз, со шуиз: «Агай-вынъёс! Монэ кылзӥське:13После же того, как они умолкли, начал речь Иаков и сказал: мужи братия! послушайте меня.
14Симон валэктӥз, кызьы Инмар азьвыл ик язычникъёс пумысен сюлмаськиз, Аслэсьтыз нимзэ нуллӥсь калык кылдытон понна соос пӧлысь адямиосты люказ.14Симон изъяснил, как Бог первоначально призрел на язычников, чтобы составить из них народ во имя Свое.
15Пророкъёслэн но верам кылъёссы таин тупало, гожтэмын уго:15И с сим согласны слова пророков, как написано:
16”Собере берытско но Давидлэсь
куашкатэм-погыртэм скиниязэ выльдыса ӝуто,
маиз отын куашкатэмын вал, сое выльдо, тупато, –
16Потом обращусь и воссоздам скинию Давидову падшую, и то, что в ней разрушено, воссоздам, и исправлю ее,
17мукет адямиос но, вань калыкъёс но,
кинъёс пушкын Мынам нимы тодытэмын луоз,
мед утчалозы Кузё-Инмарез, – тае лэсьтӥсь Кузё-Инмар шуэ”.
17чтобы взыскали Господа прочие человеки и все народы, между которыми возвестится имя Мое, говорит Господь, творящий все сие.
18Вапумъёслэн кутсконысенызы Инмарлэн ужъёсыз Аслыз Инмарлы тодмо.18Ведомы Богу от вечности все дела Его.
19Соин ик малпасько, Инмар пала кариськись язычникъёслы секытлыкъёс-могӟетъёс кылдытъяно ӧвӧл.19Посему я полагаю не затруднять обращающихся к Богу из язычников,
20Соослы гожтэт ыстоно, соослы верано: мед куштӥськозы сульдэръёссылы курбон сётэм сиёнъёсты сиемысь, азыса-калгыса улонлэсь, кекаса-ӝикаса кулэм пудолэсь сӥльзэ, вирез сиёнлэсь. Мукетъёслы медаз лэсьтэ сое, мае асьсэлы лэсьтэмез кулэ уг каро.20а написать им, чтобы они воздерживались от оскверненного идолами, от блуда, удавленины и крови, и чтобы не делали другим того, чего не хотят себе.
21Уго вашкала дырысен кутскыса ик, Моисейлэсь законзэ тодытӥсьёс котькуд городын-гуртын вань, Моисей законэз котькуд суббота нуналэ сӥнагогаосын чирдо».21Ибо закон Моисеев от древних родов по всем городам имеет проповедующих его и читается в синагогах каждую субботу.
22Соку апостолъёс но вӧсяськисьёслэн кивалтӥсьёссы быдэс черкен ӵош вераськизы асьсэ пӧлысь кӧня ке муртэ бырйыса Павелэн Варнава сьӧры Антиохияе ыстыны. Бырйизы Варсава шуон Иудаез но Сӥлаез – агай-вынъёс куспысь кивалтӥсьёсты.22Тогда Апостолы и пресвитеры со всею церковью рассудили, избрав из среды себя мужей, послать их в Антиохию с Павлом и Варнавою, именно: Иуду, прозываемого Варсавою, и Силу, мужей, начальствующих между братиями,
23Ас киынызы таӵе гожтэт гожтыса сётӥзы: «Антиохияын, Сирияын, Киликияын улӥсь язычникъёс пӧлысь потэм агай-вынъёслы апостолъёс, татысь вӧсяськисьёслэн кивалтӥсьёссы но агай-вынъёс салам верало.23написав и вручив им следующее: `Апостолы и пресвитеры и братия--находящимся в Антиохии, Сирии и Киликии братиям из язычников: радоваться.
24Ми кылӥмы, кызьы ми пӧлысь потэм куд-ог адямиос вандӥськон сямез но законэз утьыны кулэ шуыса асьсэ вераськонъёсынызы тӥледыз абдратӥзы, тӥлесьтыд лулъёстэс куалектытӥзы, ми соослы нокыӵе но сыӵе-таӵе косонъёс ӧм ке но сётэ вал.24Поелику мы услышали, что некоторые, вышедшие от нас, смутили вас своими речами и поколебали ваши души, говоря, что должно обрезываться и соблюдать закон, чего мы им не поручали,
25Соин ик ми люкаськыса огкылысь малпамы милям гажано Варнаваенымы, Павелэнымы ӵош тӥ доры бырйыса кӧня ке муртэ ыстыны, –25то мы, собравшись, единодушно рассудили, избрав мужей, послать их к вам с возлюбленными нашими Варнавою и Павлом,
26Кузё-Инмармылэн Иисус Христослэн нимыз понна асьсэлэсь лулзэс сётыны дась луэм адямиосты.26человеками, предавшими души свои за имя Господа нашего Иисуса Христа.
27Озьы ик Иудаен Сӥлаез ми ыстӥськомы, соос тӥледлы асьсэос та сярысь ик вералозы.27Итак мы послали Иуду и Силу, которые изъяснят вам то же и словесно.
28Уго Святой Духлы, милемлы но кулэ ӧвӧл тӥ вылэ бадӟымесь секытлыкъёс тырыны, – таизэ, тужгес кулэ луисьсэ, сяна:28Ибо угодно Святому Духу и нам не возлагать на вас никакого бремени более, кроме сего необходимого:
29куштӥськелэ сульдэръёслы-идолъёслы курбон сётэм сиёнъёсты, вирез сиемысь, кекаса-ӝикаса кулэм пудолэсь сӥльзэ сиёнлэсь, азыса-калгыса улэмысь дугдэ. Мукетъёслы медад лэсьтэ сое, мае асьтэлы лэсьтэмез кулэ уд кариське. Ваньзэ тае быдэсъяса улӥды ке, ӟеч лэсьтоды. Ӟеч луэ».29воздерживаться от идоложертвенного и крови, и удавленины, и блуда, и не делать другим того, чего себе не хотите. Соблюдая сие, хорошо сделаете. Будьте здравы'.
30Та ыстэм муртъёс Антиохияе вуизы но, оскись адямиосты люкаса, соослы гожтэтсэс сётӥзы.30Итак, отправленные пришли в Антиохию и, собрав людей, вручили письмо.
31Соос лыдӟизы но таӵе иворлы шумпотӥзы.31Они же, прочитав, возрадовались о сем наставлении.
32Иудаен Сӥла кыксы ик пророкъёс вал, соос асьсэлэн кылынызы-веранэнызы агай-вынъёслэсь мылкыдзэс лӧпкытӥзы, осконзэс юнматӥзы.32Иуда и Сила, будучи также пророками, обильным словом преподали наставление братиям и утвердили их.
33Кӧня ке дыр отын улэм беразы агай-вынъёс соосты, ӟеч сюрес сӥзьыса, апостолъёс доры келязы.33Пробыв там некоторое время, они с миром отпущены были братиями к Апостолам.
34Сӥла отчы ик кыльыны малпаз. (Нош Иуда Иерусалиме берытскиз.)34Но Силе рассудилось остаться там. (А Иуда возвратился в Иерусалим.)
35Павелэн Варнава Антиохияын вал. Соос трос мукетъёсын ӵош Кузё-Инмарлэсь кылзэ дышетыса, Ӟеч Ивор тодытыса улӥзы.35Павел же и Варнава жили в Антиохии, уча и благовествуя, вместе с другими многими, слово Господне.
36Кӧня ке дыр ортчыса, Павел Варнавалы шуиз: «Кузё-Инмарлэсь кылзэ тодытэм городъёсы ойдо нош ик мыномы, учкомы, кызьы уло агай-вынъёсмы».36По некотором времени Павел сказал Варнаве: пойдем опять, посетим братьев наших по всем городам, в которых мы проповедали слово Господне, как они живут.
37Варнава Марк шуон Иоаннэз сьӧразы басьтыны ӧдъя вал,37Варнава хотел взять с собою Иоанна, называемого Марком.
38нош Павел сое басьтоно ӧз ни кариськы, малы ке шуоно тодаз вайиз, кызьы та пияш Памфилияысен соос бордысь палэнскиз но соосын ӵош кутскем уже ӧз ни пыриськы.38Но Павел полагал не брать отставшего от них в Памфилии и не шедшего с ними на дело, на которое они были посланы.
39Та пумысен вожвылъяськон потӥз но, соин сэрен соос ог-огзылэсь люкиськоно луизы. Варнава, Маркез сьӧраз басьтыса, Кипре кошкиз.39Отсюда произошло огорчение, так что они разлучились друг с другом; и Варнава, взяв Марка, отплыл в Кипр;
40Нош Павел аслыз Сӥлаез бырйиз. Агай-вынъёс солы Инмарлэсь дэлетсэ сӥзем бере со сюрес вылэ потӥз.40а Павел, избрав себе Силу, отправился, быв поручен братиями благодати Божией,
41Со Сирияен Киликия пыр ортчиз, черкъёсты юнматыса ветлӥз. 41и проходил Сирию и Киликию, утверждая церкви.


предыдущая глава Глава 15 следующая глава