Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ИОАННЛЭСЬ ӞЕЧ ИВОР | ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА |
Глава 21 | Глава 21 |
| 1Та бере Иисус дышетскисьёсызлы Тивериада зарезь дурысен нош ик возьматскиз. Тани Со кызьы возьматскиз: | 1После того опять явился Иисус ученикам Своим при море Тивериадском. Явился же так: |
| 2огазьын вал Симон Петр но Кыкто шуон Фома, Галилеяысь Кана карысь Нафанаил, Зеведей пиос но Солэн дышетскисьёсыз пӧлысь мукетъёсыз кыкез. | 2были вместе Симон Петр, и Фома, называемый Близнец, и Нафанаил из Каны Галилейской, и сыновья Зеведеевы, и двое других из учеников Его. |
| 3Симон Петр соослы шуиз: «Чорыг кутылыны мынӥсько». Солы шуизы: «Ми но тонэн ӵош мыномы». Мынӥзы но пыже пырыса пуксизы. Но со уе номыр но ӧз кутэ. | 3Симон Петр говорит им: иду ловить рыбу. Говорят ему: идем и мы с тобою. Пошли и тотчас вошли в лодку, и не поймали в ту ночь ничего. |
| 4Ӵукна ӟардыку, Иисус ярдурын сылӥз; нош дышетскисьёсыз, со Иисус шуыса, ӧз тодмалэ. | 4А когда уже настало утро, Иисус стоял на берегу; но ученики не узнали, что это Иисус. |
| 5Иисус соослы шуиз: «Пиналъёс! Вань-а тӥляд кыӵе ке но сиёнды?» Соос Солы шуизы: «Ӧвӧл». | 5Иисус говорит им: дети! есть ли у вас какая пища? Они отвечали Ему: нет. |
| 6Иисус соослы шуиз: «Калтондэс пыждылэн бурпалаз чӧлтэ но кутоды». Чӧлтӥзы но туж трос чорыг сюремен сэрен калтонзэс поттэмзы ик ӧз луы ни. | 6Он же сказал им: закиньте сеть по правую сторону лодки, и поймаете. Они закинули, и уже не могли вытащить сети от множества рыбы. |
| 7Соку Иисуслэн яратон дышетскисез Петрлы шуиз: «Та – Кузё-Инмар». Нош Симон Петр та Кузё-Инмар шуыса кылэм бераз дӥськутэныз шобырскиз но зарезе тэтчиз – со уго гольык вал. | 7Тогда ученик, которого любил Иисус, говорит Петру: это Господь. Симон же Петр, услышав, что это Господь, опоясался одеждою, --ибо он был наг, --и бросился в море. |
| 8Нош мукетъёсыз дышетскисьёс пыжен лыктӥзы, – музъем дурозь кыдёкын ик ӧй вал, ог кык сю гырпум кемын, – чорыген калтонзэс гыж кыскыса вайизы. | 8А другие ученики приплыли в лодке, --ибо недалеко были от земли, локтей около двухсот, --таща сеть с рыбою. |
| 9Музъем вылэ потэм беразы тылӝуэз, со вылын кыллись чорыгез но нянез адӟизы. | 9Когда же вышли на землю, видят разложенный огонь и на нем лежащую рыбу и хлеб. |
| 10Иисус соослы шуиз: «Ваелэ али кутэм чорыгдэс». | 10Иисус говорит им: принесите рыбы, которую вы теперь поймали. |
| 11Симон Петр мыныса музъем вылэ бадӟымесь чорыгъёсын тырмытэм калтонэз поттӥз, сю витьтон куинь чорыгез вал. Таӵе трос чорыген тырмыса но калтон ӧз кесиськы. | 11Симон Петр пошел и вытащил на землю сеть, наполненную большими рыбами, которых было сто пятьдесят три; и при таком множестве не прорвалась сеть. |
| 12Иисус соослы шуиз: «Лыктэлэ, нуназе карелэ». Талэсь Кузё-Инмар луэмзэ тодыса, дышетскисьёсыз пӧлысь нокудзы но, «Кин Тон?» шуыса, Солэсь юаны ӧз дӥсьтэ. | 12Иисус говорит им: придите, обедайте. Из учеников же никто не смел спросить Его: кто Ты?, зная, что это Господь. |
| 13Иисус лыктыса нянь басьтӥз но соослы сётъяз, озьы ик чорыг но сётъяз. | 13Иисус приходит, берет хлеб и дает им, также и рыбу. |
| 14Кулэмысь улӟыса султэм бераз Иисуслэн Аслаз дышетскисьёсызлы возьматскемез таиз куинетӥ полэз вал ини. | 14Это уже в третий раз явился Иисус ученикам Своим по воскресении Своем из мертвых. |
| 15Нуназе карыкузы, Иисус Симон Петрлы шуиз: «Иона пи Симон! Соос сярысь тон Монэ золгес яратӥськод-а?» Петр Солы шуиз: «Бен, Кузё-Инмаре! Тон тодӥськод, мон Тонэ яратӥсько шуыса». Иисус солы шуиз: «Мынэсьтым ыжпиосме возьма». | 15Когда же они обедали, Иисус говорит Симону Петру: Симон Ионин! любишь ли ты Меня больше, нежели они? Петр говорит Ему: так, Господи! Ты знаешь, что я люблю Тебя. Иисус говорит ему: паси агнцев Моих. |
| 16Эшшо кыкетӥ ползэ солы шуиз на: «Иона пи Симон! Тон Монэ яратӥськод-а?» Петр Солы шуиз: «Бен, Кузё-Инмаре! Тон тодӥськод, мон Тонэ яратӥсько шуыса». Иисус солы шуиз: «Мынэсьтым ыжъёсме возьма». | 16Еще говорит ему в другой раз: Симон Ионин! любишь ли ты Меня? Петр говорит Ему: так, Господи! Ты знаешь, что я люблю Тебя. Иисус говорит ему: паси овец Моих. |
| 17Куинетӥ ползэ солы шуиз: «Иона пи Симон! Тон Монэ яратӥськод-а?» Сое куинетӥ ползэ «Тон Монэ яратӥськод-а» шуыса юамысь Петр, ӝоже усьыса, Солы шуиз: «Кузё-Инмаре! Тон ваньзэ тодӥськод; Тон тодӥськод, мон Тонэ яратӥсько шуыса». Иисус солы шуиз: «Мынэсьтым ыжъёсме возьма. | 17Говорит ему в третий раз: Симон Ионин! любишь ли ты Меня? Петр опечалился, что в третий раз спросил его: любишь ли Меня? и сказал Ему: Господи! Ты все знаешь; Ты знаешь, что я люблю Тебя. Иисус говорит ему: паси овец Моих. |
| 18Зэм ик, зэм ик тыныд верасько: куке тон егит на вал, кустэ ачид думиськод но, кытчы мынэмед потэ, отчы мынӥськод вал; нош пересьмид ке, кидэ ӝутод, мукет мурт тынэсьтыд кустэ думоз но, кытчы мынэмед уг поты, отчы нуоз». | 18Истинно, истинно говорю тебе: когда ты был молод, то препоясывался сам и ходил, куда хотел; а когда состаришься, то прострешь руки твои, и другой препояшет тебя, и поведет, куда не хочешь. |
| 19Иисус тае тодытыса вераз, кыӵе кулон пыр Петр Инмарез дано кароз. Тае вераз но солы шуиз: «Мон бӧрсьы мын». | 19Сказал же это, давая разуметь, какою смертью Петр прославит Бога. И, сказав сие, говорит ему: иди за Мною. |
| 20Петр берзэ учкиз но со сьӧры лыктӥсь дышетскисез адӟиз, кудзэ Иисус яратэ вал, кудӥз ӝытанысен Солэн гадь бордаз мыкыртӥськыса шуиз: «Кузё-Инмаре! Кин Тонэ кутыса сётоз?» | 20Петр же, обратившись, видит идущего за ним ученика, которого любил Иисус и который на вечери, приклонившись к груди Его, сказал: Господи! кто предаст Тебя? |
| 21Сое адӟыса, Петр Иисуслы шуиз: «Кузё-Инмаре! Нош соин мар луоз?» | 21Его увидев, Петр говорит Иисусу: Господи! а он что? |
| 22Иисус солы шуиз: «Мон лыктытозь, со мед улоз – Мынам озьы кареме потэ ке, тыныд маиз? Тон Мон бӧрсьы мын». | 22Иисус говорит ему: если Я хочу, чтобы он пребыл, пока приду, что тебе до того? ты иди за Мною. |
| 23Та дышетскись уз кулы шуыса, агай-вынъёс пӧлы кыл вӧлмиз. Но Иисус солы «уз кулы» ӧз шуы, Со шуиз: «Мынам потэ ке, Мон лыктытозь, со мед улоз, тыныд маиз?» | 23И пронеслось это слово между братиями, что ученик тот не умрет. Но Иисус не сказал ему, что не умрет, но: если Я хочу, чтобы он пребыл, пока приду, что тебе до того? |
| 24Та дышетскись та сярысь шара ивортэ, со тае гожтӥз. Солэн ивортэмез зэм шуыса тодӥськомы. | 24Сей ученик и свидетельствует о сем, и написал сие; и знаем, что истинно свидетельство его. |
| 25Трос мукетсэ но Иисус лэсьтӥз: со сярысь пыр-поч гожтоно ке, малпасько, быдэс дунне вылэ но со гожтэм книгаосты тэрытыны ӧй луысал. Аминь. | 25Многое и другое сотворил Иисус; но, если бы писать о том подробно, то, думаю, и самому миру не вместить бы написанных книг. Аминь. |