Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ИОНА ПРОРОКЛЭН КНИГАЕЗ | КНИГА ПРОРОКА ИОНЫ |
2-тӥ ЛЮКЕТ | Глава 2 |
| 1Кузё-Инмар бадӟым кит чорыгез Ионаез ньылыны косӥз; та кит чорыглэн пушказ Иона куинь нунал, куинь уй ӵоже улӥз. | 1И повелел Господь большому киту поглотить Иону; и был Иона во чреве этого кита три дня и три ночи. |
| 2Кит чорыглэн пушкысеныз Иона ас Инмарезлы Кузё-Инмарлы вӧсяськыса | 2И помолился Иона Господу Богу своему из чрева кита |
| 3шуиз: «Куректон-кайгуэ дыръя Кузё-Инмарлы вазиськи но, Со монэ кылӥз; дунне пыдэслэн пушкысеныз мон кеськыса вазиськи но, Тон мынэсьтым куараме кылӥд. | 3и сказал: к Господу воззвал я в скорби моей, и Он услышал меня; из чрева преисподней я возопил, и Ты услышал голос мой. |
| 4Тон монэ мур интые, зарезьлэн сюлэм шораз куштӥд, ӧръяськись вуос монэ котыртӥзы, Тынад вань вуосыд, тулкымъёсыд мон вылтӥ кошкизы. | 4Ты вверг меня в глубину, в сердце моря, и потоки окружили меня, все воды Твои и волны Твои проходили надо мною. |
| 5Соку мон шуи: ”Тынад син азьысьтыд мон сэрпалтэмын, но мон Тынэсьтыд святой храмдэ нош ик адӟо ай”. | 5И я сказал: отринут я от очей Твоих, однако я опять увижу святый храм Твой. |
| 6Лулы дорозь вуос вуизы, пыдэстэм дунне монэ пытсаз; зарезь турынэн йыры биниськемын вал. | 6Объяли меня воды до души моей, бездна заключила меня; морскою травою обвита была голова моя. |
| 7Гурезьёслэн выжыозязы мон лэзиськи, музъем аслаз тунгонъёсыныз пумтэм вапумъёс ӵожелы монэ ворсаз; нош Тон, Инмаре Кузё-Инмаре, мынэсьтым лулме адысь поттод. | 7До основания гор я нисшел, земля своими запорами навек заградила меня; но Ты, Господи Боже мой, изведешь душу мою из ада. |
| 8Пушкам лулы катьтэммем бере мон Кузё-Инмарез тодам вайи, мынам вӧсяськеме Тон доры вуиз, Тынад святой храмед дорозь. | 8Когда изнемогла во мне душа моя, я вспомнил о Господе, и молитва моя дошла до Тебя, до храма святаго Твоего. |
| 9Ӧвӧлтэм, кулэтэм макеослы йыбыртъясьёс гажась-жалясь Инмар дорысь палэнскизы, | 9Чтущие суетных и ложных богов оставили Милосердаго своего, |
| 10нош мон, ушъян кылъёс вераса, Тыныд курбон сёто; сӥзиськем кылме быдэсто. Кузё-Инмар дорын утиськон!» | 10а я гласом хвалы принесу Тебе жертву; что обещал, исполню: у Господа спасение! |
| 11Кузё-Инмар кит чорыглы вераз но, со Ионаез музъем вылэ поттӥз. | 11И сказал Господь киту, и он изверг Иону на сушу. |