Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

АМОС ПРОРОКЛЭН КНИГАЕЗ

КНИГА ПРОРОКА АМОСА

8-тӥ ЛЮКЕТ

Глава 8

1Инмар Кузё-Инмар мыным таӵе адӟон усьтӥз: тани, кисьмам емышен корзина.1Такое видение открыл мне Господь Бог: вот корзина со спелыми плодами.
2Со шуиз: «Амос, мае тон адӟиськод?» Мон шуи: «Кисьмам емышен корзинаез». Соку Кузё-Инмар мыным шуиз: «Израиль калыкелы пум вуиз: азьланяз сьӧлыкъёссэ уг ни кушты».2И сказал Он: что ты видишь, Амос? Я ответил: корзину со спелыми плодами. Тогда Господь сказал мне: приспел конец народу Моему, Израилю: не буду более прощать ему.
3Со нуналэ четлыкысьтыз-юртысьтыз кырӟан гуръёс викышъяса бӧрдонлы пӧрмозы, – шуэ Инмар Кузё-Инмар. – Трос шӧйёс луозы, пӧртэм интыосы соосты шыпытэн куялозы.3Песни чертога в тот день обратятся в рыдание, говорит Господь Бог; много будет трупов, на всяком месте будут бросать их молча.
4Куанеръёсты ньылыны, кураськисьёсты быдтыны ёрмисьёс,
кылзэ тае, –
4Выслушайте это, алчущие поглотить бедных и погубить нищих, –
5тӥ, тазьы шуисьёс: «Куке но ортчоз выль толэзьлэн потон дырыз,
суббота но ортчоз, соку ми нянь вузаны быгатомы, –
соку ми ю кеносъёсмес усьтомы, мертэтмес пичиятомы,
сӥкльлэсь дунзэ будэтомы, шонертэм весэн пӧяломы.
5вы, которые говорите: `когда-то пройдет новолуние, чтобы нам продавать хлеб, и суббота, чтобы открыть житницы, уменьшить меру, увеличить цену сикля и обманывать неверными весами,
6Соку ми начар улӥсьёсты азвесен басьтыны быгатомы,
куанеръёсты одӥг куз пыдкутчанэн воштомы,
жагесь юэз вузаломы».
6чтобы покупать неимущих за серебро и бедных за пару обуви, а высевки из хлеба продавать'.
7Кузё-Инмар Иаковлэн дано нимыныз кыл сётӥз:
зэм ик, одӥг ужзэс но ноку уг вунэты!
7Клялся Господь славою Иакова: поистине во веки не забуду ни одного из дел их!
8Талы луыса музъем уз зурка-а, котькудӥз отын улӥсь уз бӧрды-а?
Шур кадь быдэс музъем тулкымъяськоз,
Египетысь шур кадь со ӝутскылоз, лэзиськылоз.
8Не поколеблется ли от этого земля, и не восплачет ли каждый, живущий на ней? Взволнуется вся она, как река, и будет подниматься и опускаться, как река Египетская.
9Со нуналэ тазьы луоз, – шуэ Инмар Кузё-Инмар, –
нуназе шорын шундыез пуксён интыяз пукто,
югыт нуналын музъемез пеймыт каро.
9И будет в тот день, говорит Господь Бог: произведу закат солнца в полдень и омрачу землю среди светлого дня.
10Праздник нуналъёстэс ӝожен улонлы пӧрмыто,
вань кырӟанъёстэс бӧрдыса кырӟато,
ваньдылэсь кусъёстэс чурыт бышкись дӥськутэн думылыто,
ваньдылэсь йырдэс гольык кельто;
одӥг гинэ пи понна кызьы бӧрдо,
озьы бӧрдозы та секыт нуналэ та кунын.
10И обращу праздники ваши в сетование и все песни ваши в плач, и возложу на все чресла вретище и плешь на всякую голову; и произведу в стране плач, как о единственном сыне, и конец ее будет–как горький день.
11Тани, вуо нуналъёс, – шуэ Инмар Кузё-Инмар, –
музъем вылэ сютэм аръёс лэзё, –
няньлы ӟудон-ёрмон уз луы, вулы ӟудон-ёрмон уз луы, –
Кузё-Инмарлэсь кылзэ кылэм потонлы ӟудыса-ёрмыса улон луоз.
11Вот наступают дни, говорит Господь Бог, когда Я пошлю на землю голод, –не голод хлеба, не жажду воды, но жажду слышания слов Господних.
12Одӥг зарезь дорысен мукет зарезь дорозь,
уйпаласен шундыӝужан пала ветлозы,
Кузё-Инмарлэсь кылзэ кылэмзы потыса ветлозы, но сое уз кылэ.
12И будут ходить от моря до моря и скитаться от севера к востоку, ища слова Господня, и не найдут его.
13Со нуналэ, талы чидатэк,
чебересь нылъёс, егит пиос пашмозы-катьтэммозы.
13В тот день истаявать будут от жажды красивые девы и юноши,
14Соос Самарияысь калыклэн сульдэръёсызлэн нимынызы
кыл сёто но шуо:
«Улэп тынад Инмаред, Дан! Улэп тынад сюресэд, Вирсавия!»
Соос усёзы но ноку но уз ни султэ.
14которые клянутся грехом Самарийским и говорят: `жив бог твой, Дан! и жив путь в Вирсавию!' –Они падут и уже не встанут.


предыдущая глава Глава 8 следующая глава