Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

АМОС ПРОРОКЛЭН КНИГАЕЗ

КНИГА ПРОРОКА АМОСА

2-тӥ ЛЮКЕТ

Глава 2

1Тазьы шуэ Кузё-Инмар:
Моавлэн куинь йыружез понна, ньылез понна но сое уг жаля,
малы ке шуоно со Едом эксэйлэсь лызэ сутыса избур кариз.
1Так говорит Господь: за три преступления Моава и за четыре не пощажу его, потому что он пережег кости царя Едомского в известь.
2Моав вылэ тыл лэзё –
соку Кериофлэсь юртъёссэ-четлыкъёссэ тыл ньылоз;
куашкан пушкын куашетыса, гумы куараос кылӥськыку,
Моав быроз.
2И пошлю огонь на Моава, и пожрет чертоги Кериофа, и погибнет Моав среди разгрома с шумом, при звуке трубы.
3Солэн пӧлысьтыз судить карисез быдто,
соин ӵош солэсь вань кивалтӥсьёссэ виыло, –
шуэ Кузё-Инмар.
3Истреблю судью из среды его и умерщвлю всех князей его вместе с ним, говорит Господь.
4Тазьы шуэ Кузё-Инмар:
Иудалэн куинь йыружез понна, ньылез понна но уг жаля сое,
малы ке шуоно Кузё-Инмарлэсь законзэ кулэтэм каризы,
пуктон-косонъёссэ ӧз уте,
атайёссылэн йыбыртъяно сульдэръёссы-идолъёссы
соосты шонер сюрес вылысь кожытӥзы.
4Так говорит Господь: за три преступления Иуды и за четыре не пощажу его, потому что отвергли закон Господень и постановлений Его не сохранили, и идолы их, вслед которых ходили отцы их, совратили их с пути.
5Иуда вылэ тыл лэзё –
Иерусалимлэсь юртъёссэ-четлыкъёссэ тыл ньылоз.
5И пошлю огонь на Иуду, и пожрет чертоги Иерусалима.
6Тазьы шуэ Кузё-Инмар:
Израильлэн куинь йыружез понна,
ньылез понна но уг жаля сое,
малы ке шуоно шонер улӥсез азвесен вузало,
куанер улӥсез одӥг сандали понна вузало.
6Так говорит Господь: за три преступления Израиля и за четыре не пощажу его, потому что продают правого за серебро и бедного–за пару сандалий.
7Чидатэк возьмало, куанеръёслэн йыр вылазы
сюй тузон мед луоз шуыса,
зӥбыт-востэм улӥсьёслэсь сюрессэс мыдланьто;
атаеныз пиез одӥг кышномурт доры ветло
Мынэсьтым дун-чылкыт нимме саптан понна.
7Жаждут, чтобы прах земной был на голове бедных, и путь кротких извращают; даже отец и сын ходят к одной женщине, чтобы бесславить святое имя Мое.
8Куанеръёслэсь пунэмъёссэс тырытозязылы басьтэм
дӥськутъёссы вылын кыллё вань курбон тыронъёс вӧзын,
янгыше уськытэмъёслэсь басьтэм винаез юо
асьсэлэн инмаръёссылэн корказы.
8На одеждах, взятых в залог, возлежат при всяком жертвеннике, и вино, взыскиваемое с обвиненных, пьют в доме богов своих.
9Соослэн азьысьтызы Мон аморрейёсты –
кедырпу кадь ӝужыт, тыпы кадь кужмо калыкез – быдтӥ;
вылӥысь емышъёссэ, улӥысь выжыоссэ быдтӥ.
9А Я истребил перед лицем их Аморрея, которого высота была как высота кедра и который был крепок как дуб; Я истребил плод его вверху и корни его внизу.
10Нош тӥледыз Мон Египет музъемысь поттӥ,
луоё кыр дуннеетӥ ньыльдон ар ӵоже нуллӥ
аморрейёслэсь музъемзэс тӥледлы люкетлы сётон понна.
10Вас же Я вывел из земли Египетской и водил вас в пустыне сорок лет, чтобы вам наследовать землю Аморрейскую.
11Тӥляд пиосты пӧлысь Мон пророкъёсты бырйылӥ,
егит пиосты пӧлысь – назорейёсты;
озьы ӧвӧл-а, израиль пиос? – шуэ Кузё-Инмар.
11Из сыновей ваших Я избирал в пророки и из юношей ваших–в назореи; не так ли это, сыны Израиля? говорит Господь.
12Нош тӥ назорейёсты винаен сектады,
пророкъёслы косон сётӥды:
«Азьпалзэ тодытыса эн вералэ».
12А вы назореев поили вином и пророкам приказывали, говоря: `не пророчествуйте'.
13Тани, культоен тырмытэм уроболэн нюртэмез кадь
Мон тӥледыз нюрто.
13Вот, Я придавлю вас, как давит колесница, нагруженная снопами, –
14Шаплы муртлэн кужымез уз тырмы бызьыны,
кужмо мурт но кужмо сылыны уз быгаты,
кышкасьтэм но аслэсьтыз улонзэ утьыны уз быгаты,
14и у проворного не станет силы бежать, и крепкий не удержит крепости своей, и храбрый не спасет своей жизни,
15пукыӵен ыбылӥськись но сылыны уз чида,
шаплы бызьылӥсь но пегӟыны уз вуы,
вал вылын пукись но аслэсьтыз улонзэ утьыны уз быгаты.
15ни стреляющий из лука не устоит, ни скороход не убежит, ни сидящий на коне не спасет своей жизни.
16Вань кышкасьтэмъёс пӧлысь кышкасьтэм но
со нуналэ гольык куен бызьыса кошкоз, – шуэ Кузё-Инмар.
16И самый отважный из храбрых убежит нагой в тот день, говорит Господь.


предыдущая глава Глава 2 следующая глава