Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
АМОС ПРОРОКЛЭН КНИГАЕЗ | КНИГА ПРОРОКА АМОСА |
1-тӥ ЛЮКЕТ | Глава 1 |
| 1Амослэн верам кылъёсыз. Фекояын пудо возьмаса улон дыръяз со Инмарлэсь Израиль пумысен верам кылъёссэ кылӥз. Та Иудеяын Озия, нош Израильын Иоаслэн Иеровоам пиез эксэйын пукон нуналъёсы, музъем зурканлэсь кык ар азьвыл вал. | 1Слова Амоса, одного из пастухов Фекойских, которые он слышал в видении об Израиле во дни Озии, царя Иудейского, и во дни Иеровоама, сына Иоасова, царя Израильского, за два года перед землетрясением. |
| 2Со шуиз: «Кузё-Инмар Сӥонысен гудыртоз, Иерусалимысен куаразэ поттоз – соку пудо возьмасьёслэн улон интыоссы бӧрдозы, Кармил гурезьлэн йылыз куасьмоз. | 2И сказал он: Господь возгремит с Сиона и даст глас Свой из Иерусалима, и восплачут хижины пастухов, и иссохнет вершина Кармила. |
| 3Тазьы шуэ Кузё-Инмар: ”Дамасклэн куинь йыружез понна, ньыль йыружез понна уг жаля сое, малы ке шуоно Галаадэз соос корт кутэсэн кутсазы. | 3Так говорит Господь: за три преступления Дамаска и за четыре не пощажу его, потому что они молотили Галаад железными молотилами. |
| 4Азаиллэн юртэз вылэ тыл лэзё – Венададлэсь четлыкъёссэ-юртъёссэ тыл ньылоз. | 4И пошлю огонь на дом Азаила, и пожрет он чертоги Венадада. |
| 5Дамасклэсь капка ворсэтъёссэ куашкато, Авен нёжалын улӥсьёсты быдто, Еден юртысь эксэй бодыез кутыса возисез но, соку арамей калык Кире пленэ нуэмын луоз”, – шуэ Кузё-Инмар. | 5И сокрушу затворы Дамаска, и истреблю жителей долины Авен и держащего скипетр–из дома Еденова, и пойдет народ Арамейский в плен в Кир, говорит Господь. |
| 6Тазьы шуэ Кузё-Инмар: ”Газалэн куинь йыружез понна, ньыль йыружез понна уг жаля сое, малы ке шуоно соос вань калыкез пленэ поттӥзы соосты Едомлы сётон понна. | 6Так говорит Господь: за три преступления Газы и за четыре не пощажу ее, потому что они вывели всех в плен, чтобы предать их Едому. |
| 7Газалэн борддор вылаз тыл лэзё – солэсь четлыкъёссэ-юртъёссэ тыл ньылоз. | 7И пошлю огонь в стены Газы, –и пожрет чертоги ее. |
| 8Азотысь улӥсьёсты быдто, Аскалонысь эксэй бодыез кутыса возисез но быдто; Экрон вылэ киме мычо – соку филистим калыклэн кылем люкетэз быроз”, – шуэ Инмар Кузё-Инмар. | 8И истреблю жителей Азота и держащего скипетр в Аскалоне, и обращу руку Мою на Екрон, и погибнет остаток Филистимлян, говорит Господь Бог. |
| 9Тазьы шуэ Кузё-Инмар: ”Тирлэн куинь йыружез понна, ньыль йыружез понна уг жаля сое, малы ке шуоно соос вань пленэ шедемъёсты Едомлы сётӥзы, агай-вынлыко кусыпъёссэс тодазы ӧз вае. | 9Так говорит Господь: за три преступления Тира и за четыре не пощажу его, потому что они передали всех пленных Едому и не вспомнили братского союза. |
| 10Тирлэн борддор вылаз тыл лэзё – солэсь четлыкъёссэ-юртъёссэ тыл ньылоз”. | 10Пошлю огонь в стены Тира, и пожрет чертоги его. |
| 11Тазьы шуэ Кузё-Инмар: ”Едомлэн куинь йыружез понна, ньыль йыружез понна уг жаля сое, малы ке шуоно со аслаз выныз сьӧры мечен уйылӥськиз, ӵыжы-выжы луонзэс кулэтэм кариз; вожзэ поттыса, ялан йыркуръяськыса улӥз, ялан лекъяськыса улӥз. | 11Так говорит Господь: за три преступления Едома и за четыре не пощажу его, потому что он преследовал брата своего мечом, подавил чувства родства, свирепствовал постоянно во гневе своем и всегда сохранял ярость свою. |
| 12Феман вылэ тыл лэзё, соку Восорлэсь четлыкъёссэ-юртъёссэ со ньылоз”. | 12И пошлю огонь на Феман, и пожрет чертоги Восора. |
| 13Тазьы шуэ Кузё-Инмар: ”Аммон пиослэн куинь йыружзы понна, ньыль йыружзы понна уг жаля соосты, малы ке шуоно соос асьсэлэсь музъемзэс бадӟыматон понна Галаадын нуны ваёно кышноосты коразы. | 13Так говорит Господь: за три преступления сынов Аммоновых и за четыре не пощажу их, потому что они рассекали беременных в Галааде, чтобы расширить пределы свои. |
| 14Раввалэн борддорыз вылэ тыл ӝуато – солэсь четлыкъёссэ-юртъёссэ тыл ньылоз, ожмаськон нуналэ чир кесяськыкузы, сильтӧло нуналэ тӧлпери пельтыку. | 14И запалю огонь в стенах Раввы, и пожрет чертоги ее, среди крика в день брани, с вихрем в день бури. |
| 15Соослэн эксэйзы пленэ нуэмын луоз, соин ӵош солэн кивалтӥсьёсыз но”,– шуэ Кузё-Инмар». | 15И пойдет царь их в плен, он и князья его вместе с ним, говорит Господь. |