Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ИЕРЕМИЯ ПРОРОКЛЭН КНИГАЕЗ | КНИГА ПРОРОКА ИЕРЕМИИ |
1-тӥ ЛЮКЕТ | Глава 1 |
| 1Вениамин музъемысь, Анафофысь священникъёс пӧлысь, Хелкиялэн пиезлэн Иеремиялэн кылъёсыз. | 1Слова Иеремии, сына Хелкиина, из священников в Анафофе, в земле Вениаминовой, |
| 2Кузё-Инмар дорысь Иеремиялы верамын вал – Иудей эксэйлэн, Амонлэн пиезлэн Иосиялэн дас куинетӥ арзэ эксэйын пукон нуналъёсаз, | 2к которому было слово Господне во дни Иосии, сына Амонова, царя Иудейского, в тринадцатый год царствования его, |
| 3озьы ик Иудей эксэйлэн Иосиялэн пиезлэн Иоакимлэн нуналъёсаз, Иудей эксэйлэн Иосиялэн пиезлэн Седекиялэн эксэйын пуконэзлэн дас одӥгетӥ арезлэн витетӥ толэзёзяз, Иерусалимысь калыкез кужмысь келян дырозь. | 3и также во дни Иоакима, сына Иосиина, царя Иудейского, до конца одиннадцатого года Седекии, сына Иосиина, царя Иудейского, до переселения Иерусалима в пятом месяце. |
| 4Кузё-Инмар дорысь мыным верамын вал: | 4И было ко мне слово Господне: |
| 5«Кӧт пушкын тонэ кылдытэмелэсь азьло Мон тонэ тодӥ, вордскемедлэсь азьло Мон тонэ дун-чылкыт кари: калыкъёс понна тонэ пророк карыса пуктӥ». | 5прежде нежели Я образовал тебя во чреве, Я познал тебя, и прежде нежели ты вышел из утробы, Я освятил тебя: пророком для народов поставил тебя. |
| 6Нош мон шуи: «Э, Инмаре Кузё-Инмаре! Мон уго егит ай, вераськыны уг быгатӥськы». | 6А я сказал: о, Господи Боже! я не умею говорить, ибо я еще молод. |
| 7Соку Кузё-Инмар мыным шуиз: «Эн шуы ”мон егит”, кинъёс доры Мон тонэ ысто, ваньзы доры мынод но, мар тыныд косо, ваньзэ вералод. | 7Но Господь сказал мне: не говори: `я молод'; ибо ко всем, к кому пошлю тебя, пойдешь, и все, что повелю тебе, скажешь. |
| 8Соослэсь эн кышка, уго Мон тонэн огазьын, тонэ утё», – шуиз Кузё-Инмар. | 8Не бойся их; ибо Я с тобою, чтобы избавлять тебя, сказал Господь. |
| 9Кузё-Инмар кизэ вӧлъяз но ым бордам йӧтӥськиз; Кузё-Инмар мыным шуиз: «Тани, Мон Аслэсьтым кылъёсме кыл вылад понӥ. | 9И простер Господь руку Свою, и коснулся уст моих, и сказал мне Господь: вот, Я вложил слова Мои в уста твои. |
| 10Тани, Мон та нуналэ тонэ калыкъёсты, эксэйлыкъёсты выжыенызы порылыны, турканы-тарканы, быдтыны, куашкатыны, кылдытыны-лэсьтыны, мерттыны-улӟытыны пуктӥ». | 10Смотри, Я поставил тебя в сей день над народами и царствами, чтобы искоренять и разорять, губить и разрушать, созидать и насаждать. |
| 11Кузё-Инмар дорысь мыным верамын вал: «Иеремия, мар тон адӟиськод?» Мон шуи: «Миндальпу бодыез адӟисько». | 11И было слово Господне ко мне: что видишь ты, Иеремия? Я сказал: вижу жезл миндального дерева. |
| 12Кузё-Инмар мыным шуиз: «Тон шонер адӟиськод; верам кылы мед быдэсмоз шуыса, Мон сак улӥсько». | 12Господь сказал мне: ты верно видишь; ибо Я бодрствую над словом Моим, чтоб оно скоро исполнилось. |
| 13Мукетъят Кузё-Инмар дорысь мыным верамын вал: «Мае тон адӟиськод?» Мон шуи: «Тӧл пельтэмъя быректыса пӧзись пуртыез адӟисько, уйпаласен сое адӟисько». | 13И было слово Господне ко мне в другой раз: что видишь ты? Я сказал: вижу поддуваемый ветром кипящий котел, и лицо его со стороны севера. |
| 14Кузё-Инмар мыным шуиз: «Уйпаласен та музъем вылэ вань улӥсьёс доры шугадӟон лыктоз. | 14И сказал мне Господь: от севера откроется бедствие на всех обитателей сей земли. |
| 15Уйпал эксэйлыкъёсысь вань калык выжыосты ӧтё, – шуэ Кузё-Инмар, – соос лыктозы но Иерусалим капкаос азе асьсэлэсь престолзэс пуктозы, солэн вань борддор кузяз, Иудеяысь вань городъёсы но престолзэс пуктозы. | 15Ибо вот, Я призову все племена царств северных, говорит Господь, и придут они, и поставят каждый престол свой при входе в ворота Иерусалима, и вокруг всех стен его, и во всех городах Иудейских. |
| 16Законлы пумит улэмъёссы понна, Мон бордысь куштӥськемзы понна, мурт калыкъёслэн инмаръёссылы курбон сутэмзы понна, асьсэ киын лэсьтэм макеослы йыбыртъямзы понна Мон соосты судить каро. | 16И произнесу над ними суды Мои за все беззакония их, за то, что они оставили Меня, и воскуряли фимиам чужеземным богам и поклонялись делам рук своих. |
| 17Нош тон султы, кустэ дум но мае Мон тыныд вераны косо, ваньзэ соослы вера; соос азьын кышкаса-кепыраса эн улы, соослэн син азязы Мон тонэ куалекъятоно медам луы. | 17А ты препояшь чресла твои, и встань, и скажи им все, что Я повелю тебе; не малодушествуй пред ними, чтобы Я не поразил тебя в глазах их. |
| 18Тани, табере Мон тонэ юнматэм город, корт юбо, быдэс музъем вылэ ыргон борддор карыса пуктӥ, Иудалэн эксэйёсызлы пумит, солэн кивалтӥсьёсызлы пумит, солэн священникъёсызлы пумит, та музъемлэн калыкезлы пумит луыны тонэ пуктӥ. | 18И вот, Я поставил тебя ныне укрепленным городом и железным столбом и медною стеною на всей этой земле, против царей Иуды, против князей его, против священников его и против народа земли сей. |
| 19Соос тыныд пумит нюръяськозы, но тонэ уз ворме; уго Мон тонэн огазьын, тонэ утё, – шуэ Кузё-Инмар». | 19Они будут ратовать против тебя, но не превозмогут тебя; ибо Я с тобою, говорит Господь, чтобы избавлять тебя. |