Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ИСАИЯ ПРОРОКЛЭН КНИГАЕЗ

КНИГА ПРОРОКА ИСАИИ

61-тӥ ЛЮКЕТ

Глава 61

1Инмарлэн Кузё-Инмарлэн Духез Мон вылын улэ:
Кузё-Инмар Монэ вӧйын зырӟыса пуктӥз
куанеръёслы ӟеч ивор вераны,
сюлмынызы чигиськыса улӥсьёсты бурмытыны,
тушмон киулэ сюремъёслы мозмытскон сярысь тодытыны,
жильыетын пукисьёслы пытсэтэз усьтон сярысь ялыны Монэ ыстӥз;
1Дух Господа Бога на Мне, ибо Господь помазал Меня благовествовать нищим, послал Меня исцелять сокрушенных сердцем, проповедывать пленным освобождение и узникам открытие темницы,
2Кузё-Инмарлэсь ӟечлыко арзэ,
Инмармылэсь пунэм берыктон нуналзэ тодытыны;
ӝоже усемъёсты буйгатыны;
2проповедывать лето Господне благоприятное и день мщения Бога нашего, утешить всех сетующих,
3Сӥонын ӝожтӥськыса улӥсьёслы пень интые
данлык сётӥське шуыса вераны,
бӧрдон интые шумпотонлэн вӧйыз,
куректыса-мӧзмыса улон интые
данлыклэн дӥськутэз сётӥське шуыса ивортыны
Со Монэ ыстӥз.
Соосты шонерлыкен кужмоесь шуыса,
Кузё-Инмарлэсь данлыксэ ӝутон понна мерттэмын
шуыса нималозы.
3возвестить сетующим на Сионе, что им вместо пепла дастся украшение, вместо плача–елей радости, вместо унылого духа–славная одежда, и назовут их сильными правдою, насаждением Господа во славу Его.
4Дауръёсын тырттэм улэм луоё кыре юртъеръёс пуктылозы,
ӝутозы вашкала куашкатэм бервылъёсты;
вашкала выжыос бордысен ик тырттэм кылем,
таркам-пазям каръёсты выльдозы.
4И застроят пустыни вековые, восстановят древние развалины и возобновят города разоренные, остававшиеся в запустении с давних родов.
5Мурт кунъёсысь адямиос лыктозы но
тӥлесьтыд пудо уллёостэс возьмалозы;
мурт кун адямиослэн нылпиоссы тӥледлы музъем ужасьёс луозы,
тӥледлы виноград будэтозы.
5И придут иноземцы и будут пасти стада ваши; и сыновья чужестранцев будут вашими земледельцами и вашими виноградарями.
6Нош тӥледыз Кузё-Инмарлэн священникъёсыз шуыса лыдъялозы,
Инмармылэн ужась-тыршисьёсыз луиськоды шуыса,
тӥледыз нималозы;
калыкъёслэн ваньбуренызы майбыр улоды,
соослэн данэнызы данъяськоды.
6А вы будете называться священниками Господа, служителями Бога нашего будут именовать вас; будете пользоваться достоянием народов и славиться славою их.
7Ултӥямзы понна тӥледлы кык полэс ӟечлык сётӥськоз.
Сантэмамзы понна ас адӟонзылы соос шумпотозы,
малы ке шуоно ас музъемазы кык полэс ӟечлык басьтозы;
пумтэм вапумъёс ӵоже соос
шумпотыса-шулдыръяськыса улозы.
7За посрамление вам будет вдвое; за поношение они будут радоваться своей доле, потому что в земле своей вдвое получат; веселие вечное будет у них.
8Мон, Кузё-Инмар, шонерлыко судэз яратӥсько,
адӟонтэм карисько таласьконэз, ӝикатыса-ёртыса возёнэз,
кузьымзэ-медзэ кӧня кулэ, сомында берыкто,
пумтэм вапумъёс ӵожелы соослы сӥзён-косонме сёто.
8Ибо Я, Господь, люблю правосудие, ненавижу грабительство с насилием, и воздам награду им по истине, и завет вечный поставлю с ними;
9Калыкъёс пӧлын тодмо луоз соослэн кидыссы,
соослэсь нылпиоссэс, нылпиоссылэсь нылпиоссэс
вань выжыос тодозы;
вань адӟисьёс соосты тодмалозы,
соос Кузё-Инмарлэн бакель карем кидысэз луо шуыса.
9и будет известно между народами семя их, и потомство их–среди племен; все видящие их познают, что они семя, благословенное Господом.
10Кузё-Инмар бордын туж шумпотыса уло,
мынам лулы Инмаре бордын шумпотоз:
уго Со монэ утиськон дӥськутэн шобыртӥз,
шонерлыклэн дӥськутэныз монэ дӥсяз,
эмеспи вылэ кадь венец изьы изьыяз,
вылькенэз кадь чеберъянъёсын чеберъяз.
10Радостью буду радоваться о Господе, возвеселится душа моя о Боге моем; ибо Он облек меня в ризы спасения, одеждою правды одел меня, как на жениха возложил венец и, как невесту, украсил убранством.
11Кызьы музъем будосъёссэ будэтэ,
кызьы сад киземез удатэ,
озьы ик Инмар Кузё-Инмар шонерлыкез, данлыкез
вань калыкъёс азе поттоз.
11Ибо, как земля производит растения свои, и как сад произращает посеянное в нем, так Господь Бог проявит правду и славу пред всеми народами.


предыдущая глава Глава 61 следующая глава