Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ПСАЛТИРЬ | ПСАЛТИРЬ |
95-тӥ ПСАЛОМ | Глава 95 |
| [Давидлэн ушъян кырӟанэз. Корка пуктыку.] | |
| 1Кузё-Инмарлы выль кырӟан кырӟалэ; быдэс музъем выл, Кузё-Инмарлы кырӟалэ! | 1Воспойте Господу песнь новую; воспойте Господу, вся земля; |
| 2Кузё-Инмарлы кырӟалэ, Солэсь нимзэ данъялэ, нуналлы быдэ Солэн утёнэз сярысь ӟеч ивор вералэ! | 2пойте Господу, благословляйте имя Его, благовествуйте со дня на день спасение Его; |
| 3Вань калыкъёс пӧлын Солэсь данзэ ивортылэ, вань выжыос пӧлын Солэсь паймымон ужъёссэ тодытэ! | 3возвещайте в народах славу Его, во всех племенах чудеса Его; |
| 4Кузё-Инмар – быдӟым, туж ушъямон, вань инмаръёслэсь Со кышкамон. | 4ибо велик Господь и достохвален, страшен Он паче всех богов. |
| 5Язычникъёслэн вань инмаръёссы – сульдэръёс, нош Кузё-Инмар инъёсты кылдытӥз. | 5Ибо все боги народов–идолы, а Господь небеса сотворил. |
| 6Солэн азьпалаз данлык но быдӟымлык, Солэн храмаз кужым но паймымон чеберлык улэ. | 6Слава и величие пред лицем Его, сила и великолепие во святилище Его. |
| 7Калыкъёслэн выжыоссы, Кузё-Инмарлы тау каре, Кузё-Инмарез данъялэ, сӥлы каре. | 7Воздайте Господу, племена народов, воздайте Господу славу и честь; |
| 8Кузё-Инмарез, Солэсь нимзэ данъялэ, курбонъёс нуыса, Солэн азбаръёсаз пырелэ. | 8воздайте Господу славу имени Его, несите дары и идите во дворы Его; |
| 9Вӧсяськон интыяз пырыса, Кузё-Инмарлы йыбырттэ. Быдэс музъем, Солэн ымныр азяз куалекъя! | 9поклонитесь Господу во благолепии святыни. Трепещи пред лицем Его, вся земля! |
| 10Калыкъёслы вералэ: «Кузё-Инмар – эксэй, соин ик дунне юн сылэ, уг вырӟылы. Калыкъёсты Со шонер судить кароз». | 10Скажите народам: Господь царствует! потому тверда вселенная, не поколеблется. Он будет судить народы по правде. |
| 11Инъёс мед шулдыръяськозы, музъем мед шумпотоз; зарезь но мар со пушкын вань, мед куашетоз. | 11Да веселятся небеса и да торжествует земля; да шумит море и что наполняет его; |
| 12Мед шумпотозы бусыысь вань будосъёс, шумпотыса мед куашетозы тыпы сурдысь писпуос | 12да радуется поле и все, что на нем, и да ликуют все дерева дубравные |
| 13Кузё-Инмарлэн азяз; уго Со лыктэ, лыктэ музъемез судить карыны. Дуннеез Со шонерлыко судить кароз, калыкъёсты зэмлыко судить кароз. | 13пред лицем Господа; ибо идет, ибо идет судить землю. Он будет судить вселенную по правде, и народы–по истине Своей. |