Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ПСАЛТИРЬ | ПСАЛТИРЬ |
90-тӥ ПСАЛОМ | Глава 90 |
| [Давидлэн ушъян кырӟанэз.] | |
| 1Вылысь Инмарлэн бурд улаз улӥсь, Ваньмызлэсь Кужмолэн саюлаз кыллись | 1Живущий под кровом Всевышнего под сенью Всемогущего покоится, |
| 2Кузё-Инмарлы шуэ: «Мынам ватӥськонэ, мынам утиськонэ – Мынам Инмаре, Тыныд мон оскиськыса улӥсько». | 2говорит Господу: `прибежище мое и защита моя, Бог мой, на Которого я уповаю!' |
| 3Со тонэ кутӥсьлэн сьӧлтэтэзлэсь, кулон черлэсь мозмытоз. | 3Он избавит тебя от сети ловца, от гибельной язвы, |
| 4Аслаз бурдыныз тонэ шобыртоз, Солэн бурд улаз кышкатэк улод; Солэн зэмлыкез тон понна щит но, кенер но луэ. | 4перьями Своими осенит тебя, и под крыльями Его будешь безопасен; щит и ограждение–истина Его. |
| 5Уд кышка уйлэн кӧшкематонъёсызлэсь, нуназе лобись пукыӵ ньӧллэсь, | 5Не убоишься ужасов в ночи, стрелы, летящей днем, |
| 6пеймытын ветлӥсь сьӧдчерлэсь, нуназе куазьын погыртӥсь палась черлэсь. | 6язвы, ходящей во мраке, заразы, опустошающей в полдень. |
| 7Тынад вӧзад сюрсэз погралозы, дас сюрсэз бурпалад усёз, нош тынад матад урод уз лыкты. | 7Падут подле тебя тысяча и десять тысяч одесную тебя; но к тебе не приблизится: |
| 8Синъёстэ ӝутыса учкод но сьӧлыклэсь кышкасьтэмъёслы пунэм берыктӥськемез адӟод. | 8только смотреть будешь очами твоими и видеть возмездие нечестивым. |
| 9Тон шуид: «Кузё-Инмар – мынам оскиськонэ». Аслыд ватӥськон интылы Вылысь Инмарез тон бырйид. | 9Ибо ты сказал: `Господь–упование мое'; Всевышнего избрал ты прибежищем твоим; |
| 10Тон борды урод уз йӧтӥськы, чер но юртэдлэн матаз уз лыкты. | 10не приключится тебе зло, и язва не приблизится к жилищу твоему; |
| 11Котькыӵе сюресъёстӥ ветлон дыръяд Аслаз Кылчинъёсызлы Со тонэ утьыны косоз уго. | 11ибо Ангелам Своим заповедает о тебе–охранять тебя на всех путях твоих: |
| 12Пыдыныд но из борды медад канжаськы шуыса, тонэ киязы ӝутыса нуозы. | 12на руках понесут тебя, да не преткнешься о камень ногою твоею; |
| 13Шиетӥсь кый вылэ, лек кый вылэ лёгиськод, сьӧсь пӧйшурез, лобась кыез пыдыныд лёгалод. | 13на аспида и василиска наступишь; попирать будешь льва и дракона. |
| 14«Монэ яратэм понназ сое мозмыто, утё сое, со Мынэсьтым нимме тодэ уго. | 14`За то, что он возлюбил Меня, избавлю его; защищу его, потому что он познал имя Мое. |
| 15Мыным вазиськиз ке, сое кыло, куректон-кайгуэз дыръя Мон со дорын. Сое мозмыто, данэ потто, | 15Воззовет ко Мне, и услышу его; с ним Я в скорби; избавлю его и прославлю его, |
| 16кема улонэн тыр каро, Аслэсьтым утёнме солы возьмато». | 16долготою дней насыщу его, и явлю ему спасение Мое'. |