Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ПСАЛТИРЬ | ПСАЛТИРЬ |
89-тӥ ПСАЛОМ | Глава 89 |
| 1Инмар адямилэн Моисейлэн вӧсяськонэз. | 1Молитва Моисея, человека Божия. |
| 2Кузё-Инмаре! Тон милям выжыысь выжые утиськон интымы. | 2Господи! Ты нам прибежище в род и род. |
| 3Гурезьёс вордскемлэсь, музъемез но дуннеез кылдытэмедлэсь азьло, даурысь дауре Тон – Инмар. | 3Прежде нежели родились горы, и Ты образовал землю и вселенную, и от века и до века Ты–Бог. |
| 4Адямиез сисьмон интыяз вайиськод но шуиськод: «Адями пиос, берытскелэ!» | 4Ты возвращаешь человека в тление и говоришь: `возвратитесь, сыны человеческие!' |
| 5Тынад син азяд сюрс ар но толло нунал кадь гинэ ортчиз, уйин возьмаськонлэн одӥг люкетэз кузьда гинэ со. | 5Ибо пред очами Твоими тысяча лет, как день вчерашний, когда он прошел, и как стража в ночи. |
| 6Тудӟыса кошкись вуосты кадь Тон улон нуналъёсмес нуиськод, соос уйвӧт кадесь, турын кадесь, кудӥз вазь ик ӝужа, ӵукна сяськаяське, вожектэ, нош ӝытазе ӵогиське но куасьме со. | 6Ты как наводнением уносишь их; они–как сон, как трава, которая утром вырастает, утром цветет и зеленеет, вечером подсекается и засыхает; |
| 7Вожед потыку, быриськомы, йыркуред потон дыръя куалектӥськомы. | 7ибо мы исчезаем от гнева Твоего и от ярости Твоей мы в смятении. |
| 8Законлы пумит улэммес Ас азяд пуктӥд, лушкем сьӧлыкъёсмес ымнырыдлэн югытэз азе понӥд. | 8Ты положил беззакония наши пред Тобою и тайное наше пред светом лица Твоего. |
| 9Вань нуналъёсмы вожпотон улсад ортчизы; лулӟиськем куара кадь аръёсмы ышо-быро. | 9Все дни наши прошли во гневе Твоем; мы теряем лета наши, как звук. |
| 10Улоно даурмы сизьымдон ар мында, кужмоосызлэнгес – тямыстон ар; улонмылэн ӟеч адӟонэз – секыт уж, висён-курадӟон. Нуналъёсмы ӝог ортчо-кошко, асьмеос но кошкиськомы-лобиськомы. | 10Дней лет наших–семьдесят лет, а при большей крепости–восемьдесят лет; и самая лучшая пора их–труд и болезнь, ибо проходят быстро, и мы летим. |
| 11Кин тодэ вожпотонэдлэсь кужымзэ, йыркуредлэсь кышкытлыксэ кин быгатоз мертаны? | 11Кто знает силу гнева Твоего, и ярость Твою по мере страха Твоего? |
| 12Визьмо улон понна нуналъёсмес шонер лыдъяны дышеты милемыз. | 12Научи нас так счислять дни наши, чтобы нам приобрести сердце мудрое. |
| 13Берытскы, Кузё-Инмаре! Кема на-а? Аслэсьтыд ляльчиостэ жаля. | 13Обратись, Господи! Доколе? Умилосердись над рабами Твоими. |
| 14Аслад гажан-жалянэныд ӵукна ик кӧтмес тыр но, ми вань нуналъёсмы ӵоже шумпотыса, шулдыръяськыса уломы. | 14Рано насыти нас милостью Твоею, и мы будем радоваться и веселиться во все дни наши. |
| 15Курадӟон чидам нуналъёсмы мында шулдыр нуналъёстэ милемлы сёт. | 15Возвесели нас за дни, в которые Ты поражал нас, за лета, в которые мы видели бедствие. |
| 16Аслэсьтыд уждэ ляльчиосыдлы возьматы, соослэн нылпиоссылы Аслэсьтыд дандэ усьты. | 16Да явится на рабах Твоих дело Твое и на сынах их слава Твоя; |
| 17Инмармылэн Кузё-Инмарлэн ӟеч эрикез ми бордын мед улоз, ужъёсмылы азинлык сёт, ужъёсмылы азинлык сёт. | 17и да будет благоволение Господа Бога нашего на нас, и в деле рук наших споспешествуй нам, в деле рук наших споспешествуй. |