Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ПСАЛТИРЬ

ПСАЛТИРЬ

87-тӥ ПСАЛОМ

Глава 87

1Кырӟан. Корей пиослэн крезьгурзы. Хорлэн кивалтӥсезлы. Махалаф шудонэн. Езрахи Еманлэн дышетонэз.1Песнь. Псалом, Сынов Кореевых. Начальнику хора на Махалаф, для пения. Учение Емана Езрахита.
2Кузё-Инмаре, монэ утись Инмаре!
Нуназе но, уйин но Тон азьын тэльмырыса куриськисько.
2Господи, Боже спасения моего! днем вопию и ночью пред Тобою:
3Вӧсяськеме Тынад азяд мед вуоз вал, куриськемме санэ пон.
3да внидет пред лице Твое молитва моя; приклони ухо Твое к молению моему,
4Лулы курадӟонъёс пӧлы ёрмиз, улонэ ад пыдэслэн матаз вуиз.
4ибо душа моя насытилась бедствиями, и жизнь моя приблизилась к преисподней.
5Шайгуэ понэмын ни шуыса, монэ лыдъяло,
кужымез бырем мурт кадь мон луи.
5Я сравнялся с нисходящими в могилу; я стал, как человек без силы,
6Кулэмъёс пӧлы куштэм, шайгуын кыллисьёс кадь мон луи,
кудъёссэ Тон буре уд ни вайиськы, кудъёсыз Тынад киулысьтыд сэрпалтэмын.
6между мертвыми брошенный, –как убитые, лежащие во гробе, о которых Ты уже не вспоминаешь и которые от руки Твоей отринуты.
7Тон монэ дунне пыдэслэн гопаз, пеймыт азе, пыдэстэм гуэ куштӥд.
7Ты положил меня в ров преисподний, во мрак, в бездну.
8Вожпотонэд монэ куасалтӥз,
вань тулкымъёсыныд Тон [монэ] ӝокатӥд.
8Отяготела на мне ярость Твоя, и всеми волнами Твоими Ты поразил меня.
9Вань тодмоосме бордысьтым палэнтӥд,
соос азьын монэ юрӟымлы пӧрмытӥд;
мон пытсамын, потэме уг луы ни.
9Ты удалил от меня знакомых моих, сделал меня отвратительным для них; я заключен, и не могу выйти.
10Куректыса-кайгырыса жадизы ни синъёсы;
нунал лумбыт Тон азьын вӧсяськи,
Кузё-Инмаре, Тон пала киосме ӝутыса улӥ.
10Око мое истомилось от горести: весь день я взывал к Тебе, Господи, простирал к Тебе руки мои.
11Кулэмъёслы Тон паймымон ужъёс лэсьтод шат?
Кулэмъёс султозы но Тонэ данъялозы шат?
11Разве над мертвыми Ты сотворишь чудо? Разве мертвые встанут и будут славить Тебя?
12Гажан-жалянэд, оло, шайгуын-а ивортылэмын луоз,
зэмлыкед – сисьмыса кыллён интыын-а?
12или во гробе будет возвещаема милость Твоя, и истина Твоя–в месте тления?
13Оло, пеймыт азьын-а тодозы Тынэсьтыд паймымон ужъёстэ,
шонерлыктэ – вунӥсь музъемын-а?
13разве во мраке познают чудеса Твои, и в земле забвения–правду Твою?
14Нош мон Тыныд, Кузё-Инмаре, вӧсяськисько,
вӧсяськеме ӵукна вазь ик Тон доры вуэ.
14Но я к Тебе, Господи, взываю, и рано утром молитва моя предваряет Тебя.
15Кузё-Инмаре, малы лулме кулэтэм кариськод,
ымнырдэ мынэсьтым ватӥськод?
15Для чего, Господи, отреваешь душу мою, скрываешь лице Твое от меня?
16Мон шудтэм, пинал дырысеным каньсырай ни,
кышкатонъёсыд пӧлын улыса катьтэмми ни.
16Я несчастен и истаеваю с юности; несу ужасы Твои и изнемогаю.
17Тынад вожпотонэд мон вылтӥ ортчиз,
кышкатонъёсыд монэ куасалтӥзы.
17Надо мною прошла ярость Твоя, устрашения Твои сокрушили меня,
18Котькуд нуналэ, ву кадь, соос монэ котырто,
ваньзы ӵош монэ ӝикато.
18всякий день окружают меня, как вода: облегают меня все вместе.
19Мон бордысь эшме, матысьме палэнтӥд,
тодмоосме но адӟыны уг ни луы.
19Ты удалил от меня друга и искреннего; знакомых моих не видно.


предыдущая глава Глава 87 следующая глава