Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ПСАЛТИРЬ

ПСАЛТИРЬ

37-тӥ ПСАЛОМ

Глава 37

1Давидлэн крезьгурез. [Субботаез] тодэ вайытон понна.1Псалом Давида. В воспоминание.
2Эй, Кузё-Инмаре! Вожед потон дыръя шекъёсме кыре эн потты,
йырыд кур луон дыръя монэ вӧсь эн кары.
2Господи! не в ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоем наказывай меня,
3Уго Тынад ньӧлъёсыд мон борды мертчиськизы,
Тынад киыд монэ нюртыса возе.
3ибо стрелы Твои вонзились в меня, и рука Твоя тяготеет на мне.
4Вожпоттэменыд сэрен мугорам быдэс интыез ӧз кыльы ни,
сьӧлыкъёсыным сэрен лыосам ӧвӧл ни каньылэз.
4Нет целого места в плоти моей от гнева Твоего; нет мира в костях моих от грехов моих,
5Сьӧлыкъёсы йыр йылам тубизы ни,
туж секыт ныпъет кадь монэ зӥбыса возё.
5ибо беззакония мои превысили голову мою, как тяжелое бремя отяготели на мне,
6Йӧнтэм улэмысьтым яраосы зынмыса, урӟыса уло.
6смердят, гноятся раны мои от безумия моего.
7Мон купырми ни, чылкак куасалски ни,
нунал лумбыт лулӟылыса ветлӥсько.
7Я согбен и совсем поник, весь день сетуя хожу,
8Вань пушкы висёнэн азэмын,
мугорам быдэс интыез ӧвӧл ини.
8ибо чресла мои полны воспалениями, и нет целого места в плоти моей.
9Катьтэмми но ортчыт чигиськи,
сюлмылэн писыръямезлы чидатэк, куараен черекъясько.
9Я изнемог и сокрушен чрезмерно; кричу от терзания сердца моего.
10Эй, Кузё-Инмаре! Мар мыным кулэ – ваньмыз Тыныд тодмо,
куректон-лулӟылонэ но Тынэсьтыд ватэмын ӧвӧл.
10Господи! пред Тобою все желания мои, и воздыхание мое не сокрыто от Тебя.
11Сюлмы куалекъя, кужмы бордысьтым кошкиз,
синмылэн югытэз – соиз но ӧвӧл ни мынам.
11Сердце мое трепещет; оставила меня сила моя, и свет очей моих, --и того нет у меня.
12Эшъёсы мынам, оскиськоно муртъёсы,
гижло череным сэрен палэнскизы,
матысь муртъёсы но палэнын сыло.
12Друзья мои и искренние отступили от язвы моей, и ближние мои стоят вдали.
13Мынэсьтым лулме утчасьёс сьӧлтэтъёс пуктыло,
мыным урод малпасьёс быронэ сярысь верало,
нуналлы быдэ кескич ужъёс малпало.
13Ищущие же души моей ставят сети, и желающие мне зла говорят о погибели моей и замышляют всякий день козни;
14Нош мон пельтэм мурт кадь – уг кылӥськы,
кылтэм мурт кадь, кудӥз ымзэ уг усьтылы.
14а я, как глухой, не слышу, и как немой, который не открывает уст своих;
15Луи мон сыӵе адями кадь,
кудӥз уг но кылы, ответ сётыны кылыз но ӧвӧл.
15и стал я, как человек, который не слышит и не имеет в устах своих ответа,
16Мон Тыныд оскиськисько, Кузё-Инмаре,
Тон монэ кылод, Кузё-Инмаре, Инмаре мынам.
16ибо на Тебя, Господи, уповаю я; Ты услышишь, Господи, Боже мой.
17Мон шуи:
«[Тушмонъёсы] мон пумысен шумпотыса улоно медаз луэ»;
пыдъёсы куалекъян дыръя соос мон азьын вылтӥясько.
17И я сказал: да не восторжествуют надо мною враги мои; когда колеблется нога моя, они величаются надо мною.
18Мон пограсько ни, куректон-кайгуэ ялан мон азьын.18Я близок к падению, и скорбь моя всегда предо мною.
19Законлы пумит улэмме ватытэк верасько,
сьӧлыке понна чигиськисько.
19Беззаконие мое я сознаю, сокрушаюсь о грехе моем.
20Нош мынам тушмонъёсы уло но кужмо выжы лэзё,
юнме шорысь монэ синазькыль карисьёс эшшо но тросгес луо.
20А враги мои живут и укрепляются, и умножаются ненавидящие меня безвинно;
21Ӟечлы уродэн мыным пунэмзэ берыктӥсьёс
ӟечлык сьӧры мынэме понна монэн тушмонъяськыса уло.
21и воздающие мне злом за добро враждуют против меня за то, что я следую добру.
22Кузё-Инмаре, Инмаре мынам, эн кельты монэ!
Мон бордысь эн палэнскы.
22Не оставь меня, Господи, Боже мой! Не удаляйся от меня;
23Кузё-Инмаре, Утисе мынам, дырты мыным юрттыны! 23поспеши на помощь мне, Господи, Спаситель мой!


предыдущая глава Глава 37 следующая глава