Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ПСАЛТИРЬ

ПСАЛТИРЬ

138-тӥ ПСАЛОМ

Глава 138

Хорлэн кивалтӥсезлы. Давидлэн крезьгурез.Начальнику хора. Псалом Давида.
1Кузё-Инмаре! Тон монэ чаклад-эскерид но тодӥд.
1Господи! Ты испытал меня и знаешь.
2Тон тодӥд, ку мон пуксисько, ку султӥсько;
малпанъёсме но кемаласен тодӥськод.
2Ты знаешь, когда я сажусь и когда встаю; Ты разумеешь помышления мои издали.
3Мынӥсько-а мон, кыллисько-а, Тон монэ чакласькод,
вань сюресъёсы но Тыныд азьвыл ик тодмо.
3Иду ли я, отдыхаю ли–Ты окружаешь меня, и все пути мои известны Тебе.
4Кылме вераны ымме ӧй на усьты,
нош Тон, Кузё-Инмаре, сое быдэсак тодӥськод ини.
4Еще нет слова на языке моем, –Ты, Господи, уже знаешь его совершенно.
5Азьтӥм но, бертӥм но Тон монэ ӟыгыртӥськод,
вылам кидэ поныса, монэ утиськод.
5Сзади и спереди Ты объемлешь меня, и полагаешь на мне руку Твою.
6[Тынад] тодонэд мон понна паймымон – вылӥ!
Сое валаны мон уг быгатӥськы!
6Дивно для меня ведение Твое, –высоко, не могу постигнуть его!
7Тынад Духедлэсь кытчы мыном,
Тынад син азьысьтыд кытчы пегӟыны быгато?
7Куда пойду от Духа Твоего, и от лица Твоего куда убегу?
8Инме-а тубисько, – Тон отын;
адлэн пыдэсаз-а васькисько, – отын но Тон.
8Взойду ли на небо–Ты там; сойду ли в преисподнюю–и там Ты.
9Ӵук ӟардонлэсь бурдъёссэ басьтыса, зарезьлэн пумаз интыяськи ке,
9Возьму ли крылья зари и переселюсь на край моря, –
10отысен но Тынад киыд монэ нуоз, бур киыд монэ кутыса возёз.
10и там рука Твоя поведет меня, и удержит меня десница Твоя.
11Мон шуисько: «Оло нош монэ пеймыт шобыртоз?»
Мон понна уй но югытлы пӧрме.
11Скажу ли: `может быть, тьма скроет меня, и свет вокруг меня сделается ночью';
12Монэ пеймыт но Тынэсьтыд уг ваты;
уй но нунал кадь ик югыт, пеймытлык но – югытлык кадь ик.
12но и тьма не затмит от Тебя, и ночь светла, как день: как тьма, так и свет.
13Мынэсьтым пушъёсме Тон кылдытӥд, анаелэн пушказ монэ куид.
13Ибо Ты устроил внутренности мои и соткал меня во чреве матери моей.
14Тонэ данъясько: мон уго паймымон кылдытэмын.
Паймымонэсь Тынад ужъёсыд, лулы сое ӟеч тодэ.
14Славлю Тебя, потому что я дивно устроен. Дивны дела Твои, и душа моя вполне сознает это.
15Пыдлось пушкын лушкемен кылдытӥськыкум,
лыосы Тынэсьтыд ватӥськемын ӧй вал.
15Не сокрыты были от Тебя кости мои, когда я созидаем был в тайне, образуем был во глубине утробы.
16Тынад синъёсыд монэ кылдэмелэсь азьло ик адӟизы ни;
улоно нуналъёсы пӧлысь одӥгез но ӧй на вал,
нош Тынад книгаяд мыным дасям вань нуналъёсы гожтэмын ни вал.
16Зародыш мой видели очи Твои; в Твоей книге записаны все дни, для меня назначенные, когда ни одного из них еще не было.
17Мон понна макем дуноесь Тынад малпанъёсыд, Инмаре,
туж трос соос!
17Как возвышенны для меня помышления Твои, Боже, и как велико число их!
18Соосты лыдъяны кутски ке, соос луолэсь но трос;
сайкам берам но ялан Тонэн улӥсько.
18Стану ли исчислять их, но они многочисленнее песка; когда я пробуждаюсь, я все еще с Тобою.
19Эй, Инмаре, сьӧлыклэсь кышкасьтэмез погыртысалыд ке!
Палэнске мон бордысь, вир юисьёс!
19О, если бы Ты, Боже, поразил нечестивого! Удалитесь от меня, кровожадные!
20Тыныд пумит соос урод кылъёс верало;
Тыныд пумит тушмонъёсыд аляк уж малпало.
20Они говорят против Тебя нечестиво; суетное замышляют враги Твои.
21Кузё-Инмаре,
Тонэ адӟонтэм карисьёсыз синазькыль медам кары-а?
Тыныд пумит султӥсьёсты кулэтэм медам кары-а?
21Мне ли не возненавидеть ненавидящих Тебя, Господи, и не возгнушаться восстающими на Тебя?
22Кызьы адӟонтэм карыны луэ, озьы мон соосты адӟонтэм карисько;
соос мыным тушмонъёс луизы.
22Полною ненавистью ненавижу их: враги они мне.
23Чакла-эскеры монэ, Инмаре, тод, мар мынам сюлмам.
Чакла-эскеры монэ, тод мынэсьтым малпанъёсме.
23Испытай меня, Боже, и узнай сердце мое; испытай меня и узнай помышления мои;
24Учкы, кышкыт сюрес вылын ӧвӧл-а мон, –
бырисьтэм улон сюрес вылтӥ ну монэ.
24и зри, не на опасном ли я пути, и направь меня на путь вечный.


предыдущая глава Глава 138 следующая глава