Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ПСАЛТИРЬ

ПСАЛТИРЬ

113-тӥ ПСАЛОМ

Глава 113

[Аллилуия.]
1Израиль Египетысь потэм бере,
Иаковлэн юртэз мурт калык пӧлысь потэм бере
1Когда вышел Израиль из Египта, дом Иакова–из народа иноплеменного,
2Иуда Солэн вӧсяськон интыез луиз,
Израиль Солэн киулысьтыз люкетэз луиз.
2Иуда сделался святынею Его, Израиль–владением Его.
3Зарезь адӟиз но вайяськыса кошкиз,
Иордан берлань бызьыны кутскиз.
3Море увидело и побежало; Иордан обратился назад.
4Гурезьёс ыжъёс выллем тэтчазы, мувыръёс – ыжпиос кадь.
4Горы прыгали, как овны, и холмы, как агнцы.
5Зарезь, мар тонэн луиз – бызьыса кошкид?
[Тонэн но,] Иордан, – берлань бызьыны кутскид?
5Что с тобою, море, что ты побежало, и с тобою, Иордан, что ты обратился назад?
6Гурезьёс, малы тӥ ыжъёс выллем тэтчаськоды,
тӥ но, мувыръёс, – ыжпиос кадь?
6Что вы прыгаете, горы, как овны, и вы, холмы, как агнцы?
7Кузё-Инмарлэн азяз, Иаковлэн Инмарезлэн азяз, куалекъя, музъем!
7Пред лицем Господа трепещи, земля, пред лицем Бога Иаковлева,
8Кузё-Инмар изгурезез вуэн тылы пӧрмытэ,
изэз ву сётӥсь ошмес каре.
8превращающего скалу в озеро воды и камень в источник вод.
9Милемыз ӧвӧл, Кузё-Инмаре, милемыз ӧвӧл –
Тынэсьтыд нимдэ данъян луонлык сёт,
Уго Тон гажась-жалясь, зэмлыкез яратӥсь.
9Не нам, Господи, не нам, но имени Твоему дай славу, ради милости Твоей, ради истины Твоей.
10Малы язычникъёс шуо: «Кытын соослэн Инмарзы?»
10Для чего язычникам говорить: `где же Бог их'?
11Милям Инмармы – Инмын но, [музъем вылын но];
лэсьтэ ваньзэ, мае лэсьтэмез потэ.
11Бог наш на небесах; творит все, что хочет.
12Нош соослэн сульдэръёссы азвесьлэсь но зарнилэсь –
адями киын лэсьтэм уж.
12А их идолы–серебро и золото, дело рук человеческих.
13Вань соослэн ымзы, но уг верасько;
вань соослэн синъёссы, но соос уг адӟо.
13Есть у них уста, но не говорят; есть у них глаза, но не видят;
14Вань соослэн пельёссы, но соос уг кыло;
нырпасьёссы вань, но уг шӧдо.
14есть у них уши, но не слышат; есть у них ноздри, но не обоняют;
15Вань соослэн киоссы, но соос уг кырмо;
вань соослэн пыдъёссы, но соос уг ветло;
гульыменызы но куара уг потто.
15есть у них руки, но не осязают; есть у них ноги, но не ходят; и они не издают голоса гортанью своею.
16Соос выллемесь ик мед луозы соосты лэсьтӥсьёс,
ваньзы, соослы оскиськыса улӥсьёс.
16Подобны им да будут делающие их и все, надеющиеся на них.
17Израиль [юрт]! Кузё-Инмарлы оскиськы:
Со – асьмелэн юрттӥсьмы, дурбасьтӥсьмы.
17Дом Израилев! уповай на Господа: Он наша помощь и щит.
18Аарон юрт! Кузё-Инмарлы оскиськы:
Со – асьмелэн юрттӥсьмы, дурбасьтӥсьмы.
18Дом Ааронов! уповай на Господа: Он наша помощь и щит.
19Кузё-Инмарлэсь кышканэн улӥсьёс! Кузё-Инмарлы оскиське:
Со – асьмелэн юрттӥсьмы, дурбасьтӥсьмы.
19Боящиеся Господа! уповайте на Господа: Он наша помощь и щит.
20Кузё-Инмар асьмеды тодаз возе, [асьмеды] бакель каре,
Израиль юртэз бакель каре, Аарон юртэз бакель каре.
20Господь помнит нас, благословляет нас, благословляет дом Израилев, благословляет дом Ааронов;
21Кузё-Инмарлэсь кышканэн улӥсьёсты –
покчиоссэ но, бадӟымъёссэ но – бакель каре.
21благословляет боящихся Господа, малых с великими.
22Кузё-Инмар тросгес но тросгес ӟечлык мед сётоз
тӥледлы но, тӥляд нылпиостылы но.
22Да приложит вам Господь более и более, вам и детям вашим.
23Инмез но, музъемез но кылдытӥсь Кузё-Инмар
тӥледыз бакель кариз.
23Благословенны вы Господом, сотворившим небо и землю.
24Вылысь ин Кузё-Инмарлэн, нош музъемез Со адямиослы сётӥз.
24Небо–небо Господу, а землю Он дал сынам человеческим.
25Кулэмъёс, шайгуэ васькисьёс, Кузё-Инмарез уз ушъялэ.
25Ни мертвые восхвалят Господа, ни все нисходящие в могилу;
26Нош ми, [улэпъёс], Кузё-Инмарез данъяломы али но,
пумтэм вапумъёс ӵоже.
Аллилуия.
26но мы будем благословлять Господа отныне и вовек. Аллилуия.


предыдущая глава Глава 113 следующая глава