Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ПСАЛТИРЬ | ПСАЛТИРЬ |
5-тӥ ПСАЛОМ | Глава 5 |
| 1Хорлэн кивалтӥсезлы. Пельтыса шудонъёсын. Давидлэн крезьгурез. | 1Начальнику хора. На духовых орудиях. Псалом Давида. |
| 2Кузё-Инмаре, санэ пон верам кылъёсме, вала мынэсьтым малпанъёсме. | 2Услышь, Господи, слова мои, уразумей помышления мои. |
| 3Эксэе мынам, Инмаре мынам, санэ пон бӧрдэм куараме! Тон азьын мон вӧсяськисько. | 3Внемли гласу вопля моего, Царь мой и Бог мой! ибо я к Тебе молюсь. |
| 4Кузё-Инмаре! Вазь ӵукна ик кыл мынэсьтым куараме, вазь ӵукна ик Тон азе султо но возьмаса уло. | 4Господи! рано услышь голос мой, –рано предстану пред Тобою, и буду ожидать, |
| 5Законлы пумит улонэз Тон яратӥсьтэм Инмар; лек мурт Тон доры интыяськыны уз быгаты. | 5ибо Ты Бог, не любящий беззакония; у Тебя не водворится злой; |
| 6Вылтӥяськисьёс Тынад син азяд сылыны уз чидалэ: ваньзэс законэз сӧрыса улӥсьёсты Тон адӟонтэм кариськод. | 6нечестивые не пребудут пред очами Твоими: Ты ненавидишь всех, делающих беззаконие. |
| 7Ӧрекчаськыса верасьёсты Тон быдтод; вир кисьтӥсьёсты, кескич муртъёсты Кузё-Инмар синазькыль каре. | 7Ты погубишь говорящих ложь; кровожадного и коварного гнушается Господь. |
| 8Нош мон, Тынад уно гажан-жалянэд вань бере, Тынад коркад пыро, Тынэсьтыд кышканэн улыса, святой храмедлы йыбыртто. | 8А я, по множеству милости Твоей, войду в дом Твой, поклонюсь святому храму Твоему в страхе Твоем. |
| 9Кузё-Инмаре! Тушмонъёсы трос луизы, Ачид шонер валты монэ, азьысьтым сюресме ӵошкаты. | 9Господи! путеводи меня в правде Твоей, ради врагов моих; уровняй предо мною путь Твой. |
| 10Соослэн кылазы-ымазы зэмлыкез ӧвӧл: сюлмазы – бырон ваён, ньылонзы – усьтӥськем шайгу, кылынызы чеберъясько соос. | 10Ибо нет в устах их истины: сердце их--пагуба, гортань их--открытый гроб, языком своим льстят. |
| 11Инмаре, судить кар соосты, урод малпанъёссы мед куашкалозы; трос сьӧлыко ужъёссы понна сэрпалты соосты, Тыныд пумит уго соос бугырскизы. | 11Осуди их, Боже, да падут они от замыслов своих; по множеству нечестия их, отвергни их, ибо они возмутились против Тебя. |
| 12Ваньмыз Тыныд оскиськыса улӥсьёс шумпотозы, пумтэм дауръёс ӵоже шумпотонэн пачылмыса улозы, нош Тон соосты шобыртыса возёд; Тынэсьтыд нимдэ яратӥсьёс Тонэн ушъяськыса улозы. | 12И возрадуются все уповающие на Тебя, вечно будут ликовать, и Ты будешь покровительствовать им; и будут хвалиться Тобою любящие имя Твое. |
| 13Кузё-Инмаре, шонер улӥсез Тон бакель кариськод, щитэн кадь, ӟеч эрикен сое котыртӥськод. | 13Ибо Ты благословляешь праведника, Господи; благоволением, как щитом, венчаешь его. |