Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ИОВЛЭН КНИГАЕЗ

КНИГА ИОВА

34-тӥ ЛЮКЕТ

Глава 34

1Веранзэ азинтыса, Елиуй шуиз:
1И продолжал Елиуй и сказал:
2«Визьнодоос, кылзӥське мынэсьтым верамме,
валатскисьёс, мон пала пельдэс каре!
2выслушайте, мудрые, речь мою, и приклоните ко мне ухо, рассудительные!
3Уго пель кылъёсты чакла-эскере, ньылон сиёнлэсь шӧмзэ шӧдэ.
3Ибо ухо разбирает слова, как гортань различает вкус в пище.
4Куспамы вераськоме-чакласькоме но мар умой, сое тодмаломе.
4Установим между собою рассуждение и распознаем, что хорошо.
5Тани, Иов шуиз:
”Мон шонер, нош Инмар монэ шонер судить ӧз кары.
5Вот, Иов сказал: я прав, но Бог лишил меня суда.
6Шонерлыке сярысь кулэ-а мон ӧрекчаськыса вераны?
Янгыштэк мон бурмонтэм яраё луэмын”.
6Должен ли я лгать на правду мою? Моя рана неисцелима без вины.
7Вань-а сыӵе адями, кин вуэз выллем серем каронэз Иов кадь юэ,
7Есть ли такой человек, как Иов, который пьет глумление, как воду,
8законлы пумит улӥсьёслэн кенешазы пыре но
сьӧлыклэсь кышкасьтэмъёсын огазьын ветлэ?
8вступает в сообщество с делающими беззаконие и ходит с людьми нечестивыми?
9Уго со шуиз:
”Инмарлы тэрытскыса улонын адямилы пайдаез ӧвӧл”.
9Потому что он сказал: нет пользы для человека в благоугождении Богу.
10Озьыен, визьнодо воргоронъёс, монэ кылзӥське!
Ӧрекчаськон Инмар дорысь уг поты,
шонертэм суд Дунне Кутӥсь дорысь уг лыкты.
10Итак послушайте меня, мужи мудрые! Не может быть у Бога неправда или у Вседержителя неправосудие,
11Уго Со адямилы ужъёсызъя пунэмзэ берыктэ,
воргоронлы но мар лэсьтӥз, соя пунэмзэ берыктэ.
11ибо Он по делам человека поступает с ним и по путям мужа воздает ему.
12Зэм ик, Инмар шонертэм ужез уг лэсьты,
Дунне Кутӥсь шонертэм суд уг ортчыты.
12Истинно, Бог не делает неправды и Вседержитель не извращает суда.
13Кин, Со сяна, быдэс музъемлы кузё луэ?
Кин, Со сяна, быдэс дуннеен кивалтэ?
13Кто кроме Его промышляет о земле? И кто управляет всею вселенною?
14Со Аслэсьтыз сюлэмзэ Ас палаз берыктысал ке,
Аслэсьтыз духсэ, шоканзэ Ас дораз басьтысал ке,
14Если бы Он обратил сердце Свое к Себе и взял к Себе дух ее и дыхание ее, –
15соку ик вань лулмугор бырысал,
адями сюй-тузонлы берыктӥськысал.
15вдруг погибла бы всякая плоть, и человек возвратился бы в прах.
16Озьыен, тынад визьмыд вань ке, соку тае кылзы но
мынэсьтым верам кылъёсме валаны тыршы.
16Итак, если ты имеешь разум, то слушай это и внимай словам моим.
17Шонерлыкез адӟонтэм карыса улӥсь быгатэ-а кузёяськыны?
Ваньмызлэсь Шонерлыкоез быгатӥськод-а янгыше уськытыны?
17Ненавидящий правду может ли владычествовать? И можешь ли ты обвинить Всеправедного?
18Эксэйлы вераны луэ-а: ”Тон – сьӧлыклэсь кышкасьтэм”,
кивалтӥсьёслы: ”Тӥ – законлы пумит улӥсьёс”?
18Можно ли сказать царю: ты–нечестивец, и князьям: вы–беззаконники?
19Но Со уг учкы кивалтӥсьёслэн ымныр шоразы,
узырез но куанерлэсь вылӥе уг пукты,
малы ке шуоно ваньзы соос Солэн киызлэн кылдытэмъёсыз.
19Но Он не смотрит и на лица князей и не предпочитает богатого бедному, потому что все они дело рук Его.
20Шӧдтэк шорысь соос куло;
уйлэн шораз калык бугырске но соос ышо-быро;
кужмоосты но кужым поныса уг улляло.
20Внезапно они умирают; среди ночи народ возмутится, и они исчезают; и сильных изгоняют не силою.
21Солэн синъёсыз адямилэсь улон сюресъёссэ чаклало,
Со солэсь вань вамышъёссэ адӟе.
21Ибо очи Его над путями человека, и Он видит все шаги его.
22Пеймыт азе но, кулонлэн вужераз но
законлы пумит улӥсьёс ватскыны уг быгато.
22Нет тьмы, ни тени смертной, где могли бы укрыться делающие беззаконие.
23Соин ик Со адямиослэсь уг ни куры,
Инмарен судэ пырыны мед мыноз шуыса.
23Потому Он уже не требует от человека, чтобы шел на суд с Богом.
24Чаклатэк-эскерытэк Со кужмоосты куашкатъя но
мукетъёссэ соослэн интыязы пуктылэ,
24Он сокрушает сильных без исследования и поставляет других на их места;
25соослэсь ужъёссэс Со тодмо каре уго, уйин соосты виыса куштэ.
25потому что Он делает известными дела их и низлагает их ночью, и они истребляются.
26Соосты Со, законлы пумит улӥсьёсты,
мукетъёслэн син азязы виылэ –
26Он поражает их, как беззаконных людей, пред глазами других,
27Со бордысь куштӥськемзы понна,
Солэсь вань сюресъёссэ валамтэзы понна,
27за то, что они отвратились от Него и не уразумели всех путей Его,
28озьы, куанеръёслэн викышъяса бӧрдэмзы Со доры вуиз,
ултӥямъёслэсь секытэн лулӟылӥськылэмъёссэс Со кылӥз.
28так что дошел до Него вопль бедных, и Он услышал стенание угнетенных.
29Со шыпыт улон кузьмаз ке, кин бугыртыны быгатоз?
Со Аслэсьтыз ымнырзэ ватӥз ке, кин Сое адӟыны быгатоз?
Луоз-а та быдэс калык понна яке одӥг адями понна гинэ,
29Дарует ли Он тишину, кто может возмутить? скрывает ли Он лице Свое, кто может увидеть Его? Будет ли это для народа, или для одного человека,
30калыклэсь визьзэ тугаса, эксэй пуконэ чеберъяськись
медаз ни пуксьы шуыса?
30чтобы не царствовал лицемер к соблазну народа.
31Инмарлы тазьы вераны кулэ:
”Мон курадӟон адӟи, азьланяз уг ни сьӧлыка.
31К Богу должно говорить: я потерпел, больше не буду грешить.
32Нош мае ке мон уг ке тодӥськы, Тон монэ дышеты;
законлы пумит уж лэсьтӥськем ке, азьланяз сыӵе ужез уг ни лэсьты”.
32А чего я не знаю, Ты научи меня; и если я сделал беззаконие, больше не буду.
33Тынад малпанэдъя-а Со пунэмзэ берыктыны кулэ?
Тон кулэтэм кариськод бере, тыныд бырйыны кулэ, мыным ӧвӧл;
вера, мар тодӥськод.
33По твоему ли рассуждению Он должен воздавать? И как ты отвергаешь, то тебе следует избирать, а не мне; говори, что знаешь.
34Валась муртъёс, монэ кылзӥськись визьнодо воргорон но
мыным шуозы:
34Люди разумные скажут мне, и муж мудрый, слушающий меня:
35”Иов визьмо уг вераськы, верам кылъёсыз но солэн валантэмесь”.
35Иов не умно говорит, и слова его не со смыслом.
36Мынам потэ вал, Иовез, солэсь ответъёссэ
пыр-поч чакланы-эскерыны кулэ,
малы ке шуоно со сьӧлыклэсь кышкасьтэмъёс кадь вераське.
36Я желал бы, чтобы Иов вполне был испытан, по ответам его, свойственным людям нечестивым.
37Озьы ке ӧз луы,
аслаз сьӧлыкез вӧзы Инмарлэсь куштӥськонзэ ватсалоз на,
асьме пӧлын кизэ чабыса улоз но
Инмарлы пумит эшшо но тросгес вералоз на».
37Иначе он ко греху своему прибавит отступление, будет рукоплескать между нами и еще больше наговорит против Бога.


предыдущая глава Глава 34 следующая глава