Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ИОВЛЭН КНИГАЕЗ

КНИГА ИОВА

29-тӥ ЛЮКЕТ

Глава 29

1Иов аслэсьтыз чеберлыко веранзэ азьланьтыса шуиз:
1И продолжал Иов возвышенную речь свою и сказал:
2«Э, валляна улон дыръёсам берытскеме луысал ке,
Инмарлэн монэ утьыса возён вакытъёсаз,
2о, если бы я был, как в прежние месяцы, как в те дни, когда Бог хранил меня,
3Солэн югдытонэз мынам йыр йылам пиштыса улӥз,
соку мон Солэн сётэм югытэныз
пеймыт пушкытӥ ветлыны быгатылӥ;
3когда светильник Его светил над головою моею, и я при свете Его ходил среди тьмы;
4мон кыӵе вал егит дыръям –
Инмарлэн гажан-жалянэз улон интыелэн йылӥяз улон дыръя,
4как был я во дни молодости моей, когда милость Божия была над шатром моим,
5Дунне Кутӥсь эшшо монэн огазьын луон дыръя –
нылпиосы но ас котырам улӥзы,
5когда еще Вседержитель был со мною, и дети мои вокруг меня,
6мынам сюресъёсы йӧлын гылтӥськылӥзы,
гурезьысь из мон понна вӧй шур поттылӥз!
6когда пути мои обливались молоком, и скала источала для меня ручьи елея!
7Городлэн капка дораз потылыса,
падвоже пуконме пуктылӥсько вал;
7когда я выходил к воротам города и на площади ставил седалище свое, –
8монэ адӟыса, егит пиос ватӥськылӥзы,
нош пересь визьнодчиос султыса сылӥзы;
8юноши, увидев меня, прятались, а старцы вставали и стояли;
9кивалтӥсьёс вераськемысь дугдылӥзы,
чиньыосынызы ымзэс ворсаллязы;
9князья удерживались от речи и персты полагали на уста свои;
10нимо-даноослэн куараоссы чусомылӥзы,
кылзы гульым бордазы лякиськылӥз.
10голос знатных умолкал, и язык их прилипал к гортани их.
11Монэ кылзӥсьёс монэ шудо мурт шуылӥзы,
адӟисьёс монэ ушъяллязы,
11Ухо, слышавшее меня, ублажало меня; око видевшее восхваляло меня,
12уго куараен бӧрдыса курадӟисез мон утьылӥ,
катьтэммем анайтэм-атайтэм нылпиослы юрттӥськылӥ.
12потому что я спасал страдальца вопиющего и сироту беспомощного.
13Кулон калэ вуэм мурт мыным тау карыса улӥз,
палкышноослы юрттэме соослы шумпотон вайылӥз.
13Благословение погибавшего приходило на меня, и сердцу вдовы доставлял я радость.
14Дӥськутэн кадь мон зэмлыкен шобырскылӥ,
шонерлыко улон мантия интыын, йыр керттэт интыын
мон понна вал.
14Я облекался в правду, и суд мой одевал меня, как мантия и увясло.
15Синтэмлы мон син вал, чутӥсьлы – пыд;
15Я был глазами слепому и ногами хромому;
16кураськисьёслы мон атай вал,
тодмотэм муртъёслэсь судын кыстаськонзэс сак,
пыр-поч эскерылӥ.
16отцом был я для нищих и тяжбу, которой я не знал, разбирал внимательно.
17Законлы пумит улӥсьлэсь ангессэ мон пыргытылӥ,
солэн пинь улысьтыз лушкамзэ ишкалтылӥ.
17Сокрушал я беззаконному челюсти и из зубов его исторгал похищенное.
18Мон шуылӥ: ”Аслам карам куло,
улоно нуналъёсы луо кадь трос луозы;
18И говорил я: в гнезде моем скончаюсь, и дни мои будут многи, как песок;
19мынам выжые ву доры вуэ, лысву но мынам вайёсам уйзэ кӧлэ;
19корень мой открыт для воды, и роса ночует на ветвях моих;
20мынам данэ уг пересьмы, пукыӵе киям юн возиське”.
20слава моя не стареет, лук мой крепок в руке моей.
21Лыктэмме возьмаса улӥзы, монэ сак кариськыса кылзӥськылӥзы,
визь-кенеш сётылыкум, чус улӥзы.
21Внимали мне и ожидали, и безмолвствовали при совете моем.
22Мынам верам кылъёсы бере куспазы ӧз ни куаретэ;
мынам вераме соос вылэ шапыкен усьылӥз.
22После слов моих уже не рассуждали; речь моя капала на них.
23Зорез кадь монэ витизы, тулыс зорлы кадь шумпотыса,
асьсэлэсь ымъёссэс усьтылӥзы.
23Ждали меня, как дождя, и, как дождю позднему, открывали уста свои.
24Озьы но луылэ вал: мон соослы мынектӥсько, нош соос уг оско;
ымнырылэсь пиштӥсь югытсэ ӝоже уськытыны ӧз дӥсьтэлэ.
24Бывало, улыбнусь им–они не верят; и света лица моего они не помрачали.
25Мон соослы сюрес возьматылӥ,
кузё интыын пуки, ожгарчиослэн пӧлазы эксэй кадь,
бӧрдӥсьёсты буйгатӥсь кадь мон улӥ».
25Я назначал пути им и сидел во главе и жил как царь в кругу воинов, как утешитель плачущих.


предыдущая глава Глава 29 следующая глава