Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ИОВЛЭН КНИГАЕЗ

КНИГА ИОВА

10-тӥ ЛЮКЕТ

Глава 10

1«Аслам улонэ аслам лулылы синазькыль луиз ини;
куректон-кайгуэлэн кияз сётӥсько;
лулы куректыку-кайгырыку верало.
1Опротивела душе моей жизнь моя; предамся печали моей; буду говорить в горести души моей.
2Инмарлы шуо: ”Монэ янгыше эн уськыты;
вера мыным: мар понна Тон монэн нюръяськиськод?
2Скажу Богу: не обвиняй меня; объяви мне, за что Ты со мною борешься?
3Тыныд ӟеч-а потэ монэ ултӥяны,
Аслад киыдлэсь ужзэ синазькыль карыны,
нош сьӧлыклэсь кышкасьтэмъёслэн кенешсы вылэ югыт ыстӥськод?
3Хорошо ли для Тебя, что Ты угнетаешь, что презираешь дело рук Твоих, а на совет нечестивых посылаешь свет?
4Лулмугороослэн кадесь-а Тынад синъёсыд,
адямиос кадь-а Тон учкиськод?
4Разве у Тебя плотские очи, и Ты смотришь, как смотрит человек?
5Тынад нуналъёсыд адямилэн нуналъёсыз кадесь шат,
улоно аръёсыд воргоронлэн нуналъёсыз кадесь-а?
5Разве дни Твои, как дни человека, или лета Твои, как дни мужа,
6Малы Тон мынэсьтым шекъёсме утчаськод,
сьӧлыкъёсме тодыны тыршиськод?
6что Ты ищешь порока во мне и допытываешься греха во мне,
7Мон законлы пумит улӥсь ӧвӧл шуыса тодӥськод ук,
Тынад киулысьтыд монэ нокинлы мозмытыны луонтэмез но тодӥськод?
7хотя знаешь, что я не беззаконник, и что некому избавить меня от руки Твоей?
8Тынад киосыд мон вылын тыршизы,
котыр ласянь соос монэ нелькизы-кылдытӥзы,
нош Тон табере монэ быдтӥськод?
8Твои руки трудились надо мною и образовали всего меня кругом, –и Ты губишь меня?
9Тодад вай али, кызьы Тон монэ горд сюез кадь нелькид-лякылӥд,
нош табере тузонлы-сюйлы монэ берыктӥськод?
9Вспомни, что Ты, как глину, обделал меня, и в прах обращаешь меня?
10Тон монэ йӧлэз кадь ӧд-а кисьты,
кузятэмез кадь монэ ӧд-а напчыты?
10Не Ты ли вылил меня, как молоко, и, как творог, сгустил меня,
11Куэн, лулмугорен Тон монэ дӥсяд но лыосын, сӥныръёсын
Тон ик монэ ӧд-а юнматы?
11кожею и плотью одел меня, костями и жилами скрепил меня,
12Гажан-жалянэн улон мыным ӧд-а кузьма,
сюлмаськыса мынэсьтым духме Тон ик ӧд-а утьы?
12жизнь и милость даровал мне, и попечение Твое хранило дух мой?
13Но сое но Тон Аслад сюлэмад ватыса возид, –
тодӥсько, со Тон бордын вал шуыса, –
13Но и то скрывал Ты в сердце Своем, –знаю, что это было у Тебя, –
14мон сьӧлыкай ке, Тон шӧдод но
мынэсьтым сьӧлыкамме вӧсь карытэк уд кельты шуыса
тодӥсько вал.
14что если я согрешу, Ты заметишь и не оставишь греха моего без наказания.
15Мон янгыш ке, куректон мыным! Шонер ке но,
аслэсьтым йырме ӝутыны уг дӥсьты.
Мон ултӥянэн пачылмемын; мынам курадӟонэ шоры учкы:
15Если я виновен, горе мне! если и прав, то не осмелюсь поднять головы моей. Я пресыщен унижением; взгляни на бедствие мое:
16со йылэ но йылэ. Сьӧсь пӧйшур кадь Тон мон сьӧры уйиськиськод,
нош ик мон вылэ урдскиськод но Аслэсьтыд паймымон луэмдэ
мон пыр возьматӥськод.
16оно увеличивается. Ты гонишься за мною, как лев, и снова нападаешь на меня и чудным являешься во мне.
17Мыным пумит выль адӟисьёсты поттӥськод;
мыным пумит Аслэсьтыд йыркурдэ кужмоятӥськод;
огез бӧрсьы мукетыз шугадӟонъёс мон вылэ урдӥсько.
17Выводишь новых свидетелей Твоих против меня; усиливаешь гнев Твой на меня; и беды, одни за другими, ополчаются против меня.
18Малы Тон монэ кӧтпушкысь поттӥд?
Мед кулом вал, куке монэ нокинлэн но синмыз
адӟыса ӧз на вуы на вал;
18И зачем Ты вывел меня из чрева? пусть бы я умер, когда еще ничей глаз не видел меня;
19кылдымтэ-вылымтэез кадь кӧтпушкысен ик
монэ шайгуэ мед нуозы вылэм!
19пусть бы я, как небывший, из чрева перенесен был во гроб!
20Вакчиесь ӧвӧл-а мынам нуналъёсы?
Кельты, палэнскы мон бордысь,
ӧжытак ке но сэзь-сэзь кариськыны мед быгатом,
20Не малы ли дни мои? Оставь, отступи от меня, чтобы я немного ободрился,
21пеймытлыклэн шаераз, кулонлэн-эзельлэн вужераз
кошкемелэсь азьло –
отчы мынэм берам уг ни берытскы –
21прежде нежели отойду, –и уже не возвращусь, –в страну тьмы и сени смертной,
22пеймытлыклэн дуннеяз, кытын радлык ӧвӧл,
кытын туж пеймытлы укшась пеймытлык улэ”».
22в страну мрака, каков есть мрак тени смертной, где нет устройства, где темно, как самая тьма.


предыдущая глава Глава 10 следующая глава