Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ЕЗДРАЛЭН НЫРЫСЕТӤ КНИГАЕЗ | КНИГА ЕЗДРЫ |
2-тӥ ЛЮКЕТ | Глава 2 |
| 1Тани Навуходоносорлэн, Вавилон эксэйлэн, Иудей музъемысь Вавилонэ пленэ улыны нуэм пиослэн нимъёссы, соос али Иерусалиме, Иудеяе, котькудӥз аслаз городаз берытске, – | 1Вот сыны страны из пленников переселения, которых Навуходоносор, царь Вавилонский, отвел в Вавилон, возвратившиеся в Иерусалим и Иудею, каждый в свой город, – |
| 2Зоровавелен, Иисусэн, Неемияен, Сараияен, Реелаен, Мардохеен, Билшанэн, Мисфарен, Бигваен, Рехумен, Ваанэн ӵош лыктэмъёс.Израиль калыкысь адямиослэн лыдзы: | 2пришедшие с Зоровавелем, Иисусом, Неемиею, Сараием, Реелаем, Мардохеем, Билшаном, Мисфаром, Бигваем, Рехумом, Вааном. Число людей народа Израилева: |
| 3Парошлэн пиосыз – кык сюрс сю сизьымдон кык; | 3сыновей Пароша две тысячи сто семьдесят два; |
| 4Сафатиялэн пиосыз – куинь сю сизьымдон кык; | 4сыновей Сафатии триста семьдесят два; |
| 5Арахлэн пиосыз – сизьым сю сизьымдон вить; | 5сыновей Араха семьсот семьдесят пять; |
| 6Пахаф-Моавлэн пиосыз, Иисуслэн но Иоавлэн пиосыз пӧлысь – кык сюрс тямыс сю дас кык; | 6сыновей Пахаф-Моава, из сыновей Иисуса и Иоава, две тысячи восемьсот двенадцать; |
| 7Еламлэн пиосыз – сюрс кык сю витьтон ньыль; | 7сыновей Елама тысяча двести пятьдесят четыре; |
| 8Заттуйлэн пиосыз – укмыс сю ньыльдон вить; | 8сыновей Заттуя девятьсот сорок пять; |
| 9Закхайлэн пиосыз – сизьым сю куатьтон; | 9сыновей Закхая семьсот шестьдесят; |
| 10Ванийлэн пиосыз – куать сю ньыльдон кык; | 10сыновей Вания шестьсот сорок два; |
| 11Бебайлэн пиосыз – куать сю кызь куинь; | 11сыновей Бебая шестьсот двадцать три; |
| 12Азгадлэн пиосыз – сюрс кык сю кызь кык; | 12сыновей Азгада тысяча двести двадцать два; |
| 13Адоникамлэн пиосыз – куать сю куатьтон куать; | 13сыновей Адоникама шестьсот шестьдесят шесть; |
| 14Бигвайлэн пиосыз – кык сюрс витьтон куать; | 14сыновей Бигвая две тысячи пятьдесят шесть; |
| 15Адинлэн пиосыз – ньыль сю витьтон ньыль; | 15сыновей Адина четыреста пятьдесят четыре; |
| 16Атерлэн пиосыз, Езекиялэн выжыысьтыз – укмыстон тямыс; | 16сыновей Атера, из дома Езекии, девяносто восемь; |
| 17Бецайлэн пиосыз – куинь сю кызь куинь; | 17сыновей Бецая триста двадцать три; |
| 18Иоралэн пиосыз – сю дас кык; | 18сыновей Иоры сто двенадцать; |
| 19Хашумлэн пиосыз – кык сю кызь куинь; | 19сыновей Хашума двести двадцать три; |
| 20Гиббарлэн пиосыз – укмыстон вить; | 20сыновей Гиббара девяносто пять; |
| 21Вифлеемысь потэмъёс – сю кызь куинь; | 21уроженцев Вифлеема сто двадцать три; |
| 22Нетофаысь потэмъёс – витьтон куать; | 22жителей Нетофы пятьдесят шесть; |
| 23Анафофысь потэмъёс – сю кызь тямыс; | 23жителей Анафофа сто двадцать восемь; |
| 24Азмавефысь потэмъёс – ньыльдон кык; | 24уроженцев Азмавефа сорок два; |
| 25Кириаф-Иаримысь, Кефираысь но Беерофысь потэмъёс – сизьым сю ньыльдон куинь; | 25уроженцев Кириаф-Иарима, Кефиры и Беерофа семьсот сорок три; |
| 26Рамаысь но Геваысь потэмъёс – куать сю кызь одӥг; | 26уроженцев Рамы и Гевы шестьсот двадцать один; |
| 27Михмасысь потэмъёс – сю кызь кык; | 27жителей Михмаса сто двадцать два; |
| 28Вефильысь но Гайысь потэмъёс – кык сю кызь куинь; | 28жителей Вефиля и Гая двести двадцать три; |
| 29Невоысь потэмъёс – витьтон кык; | 29уроженцев Нево пятьдесят два; |
| 30Макбишысь потэмъёс – сю витьтон куать; | 30уроженцев Магбиша сто пятьдесят шесть; |
| 31мукетызлэн Еламлэн пиосыз – сюрс кык сю витьтон ньыль мурт; | 31сыновей другого Елама тысяча двести пятьдесят четыре; |
| 32Харимлэн пиосыз – куинь сю кызь мурт; | 32сыновей Харима триста двадцать; |
| 33Лиддаысь, Хадидысь, Оноысь потэмъёс – сизьым сю кызь вить; | 33уроженцев Лидды, Хадида и Оно семьсот двадцать пять; |
| 34Иерихонысь потэмъёс – куинь сю ньыльдон вить; | 34уроженцев Иерихона триста сорок пять; |
| 35Сенаяысь потэмъёс – куинь сюрс куать сю куамын. | 35уроженцев Сенаи три тысячи шестьсот тридцать. |
| 36Священникъёс: Иисус юртысь Иедаиялэн пиосыз – укмыс сю сизьымдон куинь; | 36Священников: сыновей Иедаии, из дома Иисусова, девятьсот семьдесят три; |
| 37Иммерлэн пиосыз – сюрс витьтон кык; | 37сыновей Иммера тысяча пятьдесят два; |
| 38Пашхурлэн пиосыз – сюрс кык сю ньыльдон сизьым; | 38сыновей Пашхура тысяча двести сорок семь; |
| 39Харимлэн пиосыз – сюрс дас сизьым. | 39сыновей Харима тысяча семнадцать. |
| 40Левитъёс: Годавиялэн Иисус но Кадмиил пиосыз – сизьымдон ньыль; | 40Левитов: сыновей Иисуса и Кадмиила, из сыновей Годавии, семьдесят четыре; |
| 41кырӟасьёс: Асафлэн пиосыз – сю кызь тямыс; | 41певцов: сыновей Асафа сто двадцать восемь; |
| 42капка возьмасьёслэн пиоссы: Шаллумлэн пиосыз, Атерлэн пиосыз, Талмонлэн пиосыз, Аккувлэн пиосыз, Хатиталэн пиосыз, Шовайлэн пиосыз – ваньмыз-ӧвӧлэз сю куамын укмыс. | 42сыновей привратников: сыновья Шаллума, сыновья Атера, сыновья Талмона, сыновья Аккува, сыновья Хатиты, сыновья Шовая, –всего сто тридцать девять. |
| 43Нефинейёс*а: Цихалэн пиосыз, Хасуфалэн пиосыз, Таббаофлэн пиосыз, | 43Нефинеев: сыновья Цихи, сыновья Хасуфы, сыновья Таббаофа, |
| 44Керослэн пиосыз, Сӥагалэн пиосыз, Фадонлэн пиосыз, | 44сыновья Кероса, сыновья Сиаги, сыновья Фадона, |
| 45Лебаналэн пиосыз, Хагабалэн пиосыз, Аккувлэн пиосыз, | 45сыновья Лебаны, сыновья Хагабы, сыновья Аккува, |
| 46Хагавлэн пиосыз, Шамлайлэн пиосыз, Хананлэн пиосыз, | 46сыновья Хагава, сыновья Шамлая, сыновья Ханана, |
| 47Гидделлэн пиосыз, Гахарлэн пиосыз, Реаиялэн пиосыз, | 47сыновья Гиддела, сыновья Гахара, сыновья Реаии, |
| 48Рецинлэн пиосыз, Некодалэн пиосыз, Газзамлэн пиосыз, | 48сыновья Рецина, сыновья Некоды, сыновья Газзама, |
| 49Уззалэн пиосыз, Пасеахлэн пиосыз, Бесайлэн пиосыз, | 49сыновья Уззы, сыновья Пасеаха, сыновья Бесая, |
| 50Асналэн пиосыз, Меунимлэн пиосыз, Нефисимлэн пиосыз, | 50сыновья Асны, сыновья Меунима, сыновья Нефисима, |
| 51Бакбуклэн пиосыз, Хакуфалэн пиосыз, Хархурлэн пиосыз, | 51сыновья Бакбука, сыновья Хакуфы, сыновья Хархура, |
| 52Бацлуфлэн пиосыз, Мехидалэн пиосыз, Харшалэн пиосыз, | 52сыновья Бацлуфа, сыновья Мехиды, сыновья Харши, |
| 53Баркослэн пиосыз, Сӥсралэн пиосыз, Фамахлэн пиосыз, | 53сыновья Баркоса, сыновья Сисры, сыновья Фамаха, |
| 54Нециахлэн пиосыз, Хатифалэн пиосыз, | 54сыновья Нециаха, сыновья Хатифы; |
| 55Соломонлэн ляльчиосызлэн пиоссы: Сотайлэн пиосыз, Гассоферефлэн пиосыз, Ферудалэн пиосыз, | 55сыновья рабов Соломоновых: сыновья Сотая, сыновья Гассоферефа, сыновья Феруды, |
| 56Иаалалэн пиосыз, Дарконлэн пиосыз, Гидделлэн пиосыз, | 56сыновья Иаалы, сыновья Даркона, сыновья Гиддела, |
| 57Сефатиялэн пиосыз, Хаттиллэн пиосыз, Похереф-Гаццебайимлэн пиосыз, Амийлэн пиосыз, – | 57сыновья Сефатии, сыновья Хаттила, сыновья Похереф-Гаццебайима, сыновья Амия, – |
| 58нефинейёс но Соломонлэн ляльчиосызлэн пиоссы – ваньмыз куинь сю укмыстон кык мурт. | 58всего–нефинеев и сыновей рабов Соломоновых триста девяносто два. |
| 59Тани, Тел-Мелахысь, Тел-Харшаысь, Херуб-Аддан-Иммерысь потэмъёс, кудъёсыз вераны ӧз тодэ, кыӵе выжыысь, улыос-бечеос пӧлысь потэмзэс – Израиль калык пӧлысь-а соос луо: | 59И вот вышедшие из Тел-Мелаха, Тел-Харши, Херуб-Аддан-Иммера, которые не могли показать о поколении своем и о племени своем–от Израиля ли они: |
| 60Делайалэн пиосыз, Товиалэн пиосыз, Некодалэн пиосыз – куать сю витьтон кык мурт. | 60сыновья Делайи, сыновья Товии, сыновья Некоды, шестьсот пятьдесят два. |
| 61Священникъёслэн пиоссы пӧлысь: Хабайалэн пиосыз, Гаккоцлэн пиосыз, Верзеллийлэн пиосыз, кудӥз Галаадысь Верзеллийлэсь нылзэ кышно басьтӥз но соослэн нимынызы нимаськыны кутскиз. | 61И из сыновей священнических: сыновья Хабайи, сыновья Гаккоца, сыновья Верзеллия, который взял жену из дочерей Верзеллия Галаадитянина и стал называться именем их. |
| 62Соос ӵыжы-выжызы сярысь гожъямез утчазы но сое ӧз шедьтэ, со понна ик соос священникъёс радысь куштэмын. | 62Они искали своей записи родословной, и не нашлось ее, а потому исключены из священства. |
| 63Тиршафа соослы шуиз, уримен, туммимен священник потытозь, быдӟым святыняез медам сие. | 63И Тиршафа сказал им, чтоб они не ели великой святыни, доколе не восстанет священник с уримом и туммимом. |
| 64Быдэс мерлыке-обществое пыре вал ньыльдон кык сюрс куинь сю куатьтон адями; | 64Все общество вместе состояло из сорока двух тысяч трехсот шестидесяти человек, |
| 65соослэн ляльчиоссы, ляльчи кышнооссы – сизьым сюрс куинь сю куамын сизьым мурт; соос бордын вал на кырӟась пиос, кырӟась нылъёс – кык сю мурт. | 65кроме рабов их и рабынь их, которых было семь тысяч триста тридцать семь; и при них певцов и певиц двести. |
| 66Сизьым сю куамын куать валъёссы вал, кык сю ньыльдон вить мулъёссы; | 66Коней у них семьсот тридцать шесть, лошаков у них двести сорок пять; |
| 67ньыль сю куамын вить верблюдъёссы, куать сюрс сизьым сю кызь ишакъёссы. | 67верблюдов у них четыреста тридцать пять, ослов шесть тысяч семьсот двадцать. |
| 68Улы-бечеослэн кузёоссы пӧлысь куд-огез, Иерусалимысь Кузё-Инмарлэн корка дораз вуыса, Инмар коркаез инъет бордысеныз ӝутон-выльдон понна жалятэк ваньбурзэс сётъязы. | 68Из глав поколений некоторые, придя к дому Господню, что в Иерусалиме, доброхотно жертвовали на дом Божий, чтобы восстановить его на основании его. |
| 69Ваньзэс-ӧвӧлзэс чакласа, соос ужез нуонлы ваньбур люкан шыкысэ куатьтон одӥг сюрс драхма зарни, вить сюрс мина азвесь, священникъёслэсь сю дӥсянзэс сётӥзы. | 69По достатку своему, они дали в сокровищницу на производство работ шестьдесят одну тысячу драхм золота и пять тысяч мин серебра и сто священнических одежд. |
| 70Священникъёс, левитъёс, калык, кырӟасьёс-чирдӥсьёс, капка возьмасьёс, нефинейёс асьсэ городъёсын улыны кутскизы, вань Израиль калык аслаз городъёсаз улыны интыяськиз. | 70И стали жить священники и левиты, и народ и певцы, и привратники и нефинеи в городах своих, и весь Израиль в городах своих. |
*а 2:43 нефинейёс – храмын ужаса, юрттӥськыса улӥсьёс