Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ЭКСЭЙЛЫКЪЁСЛЭН НЬЫЛЕТӤ КНИГАЗЫ

ЧЕТВЕРТАЯ КНИГА ЦАРСТВ

5-тӥ ЛЮКЕТ

Глава 5

1Сирияысь эксэйлэн ож ужен кивалтӥсез Нееман кузёез понна быдӟым адями вал, гажамон мурт, уго со пыр Кузё-Инмар Сирияысь калыклы вормон сётӥз; та адями туж усто ожгарчи вал, но гижлочерен висись вал со.1Нееман, военачальник царя Сирийского, был великий человек у господина своего и уважаемый, потому что чрез него дал Господь победу Сириянам; и человек сей был отличный воин, но прокаженный.
2Огпол Сирияысь ожгарчиос люкаськыса Израиль музъеме мынӥзы но отысь пичи нылэз кутыса пленэ вайизы, со Нееманлэн кышноезлы юрттӥськыса улӥз.2Сирияне однажды пошли отрядами и взяли в плен из земли Израильской маленькую девочку, и она служила жене Неемановой.
3Пичи ныл кузё кышноезлы шуиз: «Э, мынам кузёе Самарияысь пророк доры ветлысал ке, со солэсь гижлочерзэ быдтысал!»3И сказала она госпоже своей: о, если бы господин мой побывал у пророка, который в Самарии, то он снял бы с него проказу его!
4Соку Нееман кузёез доры мыныса шуиз, Израиль музъемысь пичи ныл тазьы но тазьы шуэ.4И пошел Нееман и передал это господину своему, говоря: так и так говорит девочка, которая из земли Израильской.
5Сириялэн эксэез [Нееманлы] шуиз: «Мын, ветлыса утча, нош мон Израильлэн эксэезлы гожтэт ысто». Со мынӥз но ас бордаз дас азвесь талант кутӥз, куать сюрс зарни сӥкль, дас пумо воштос дӥськут басьтӥз.5И сказал царь Сирийский Нееману: пойди, сходи, а я пошлю письмо к царю Израильскому. Он пошел и взял с собою десять талантов серебра и шесть тысяч сиклей золота, и десять перемен одежд;
6Израильлэн эксэезлы гожтэт вайиз, отын верамын вал: «Та гожтэтэн ӵош аслэсьтым медоме, Нееманэз, ыстӥсько, тон солэсь гижлочерзэ мед быдтод вал».6и принес письмо царю Израильскому, в котором было сказано: вместе с письмом сим, вот, я посылаю к тебе Неемана, слугу моего, чтобы ты снял с него проказу его.
7Израильлэн эксэез гожтэтэз лыдӟем бере выль дӥсьсэ ӵажак кесьыса шуиз: «Мон Инмар-а, виыны но, улӟытыны но быгатӥсько-а, малы со мон доры адямиез ыстэ, солэсь гижлочерзэ мед быдтом шуыса? Тани, табере тодэ, чаклалэ: монэн тушмонъяськыса улыны со муг утча».7Царь Израильский, прочитав письмо, разодрал одежды свои и сказал: разве я Бог, чтобы умерщвлять и оживлять, что он посылает ко мне, чтобы я снял с человека проказу его? вот, теперь знайте и смотрите, что он ищет предлога враждовать против меня.
8Инмарлэн адямиез, Елисей, кылӥз, Израильлэн эксэез вылысьтыз дӥсянзэ ӵажак кесиз шуыса, соку со эксэйлы вераны ыстӥз: «Малы тон вылысьтыд дӥсяндэ кесид? Со мурт мон доры мед лыктоз но мед тодоз, Израильын пророк вань шуыса».8Когда услышал Елисей, человек Божий, что царь Израильский разодрал одежды свои, то послал сказать царю: для чего ты разодрал одежды свои? пусть он придет ко мне, и узнает, что есть пророк в Израиле.
9Соку валъёсыныз ожмаськон уробо вылаз Нееман вуиз но Елисейлэн корказ пырон доры дугдӥз.9И прибыл Нееман на конях своих и на колеснице своей, и остановился у входа в дом Елисеев.
10Со доры Елисей медозэ тазьы вераны лэзиз: «Мын, Иорданын сизьым пол мисьтӥськы, мугорыд выльмоз, чылкыт луод».10И выслал к нему Елисей слугу сказать: пойди, омойся семь раз в Иордане, и обновится тело твое у тебя, и будешь чист.
11Нееман йыркурен пурӟиз но мыныса шуиз: «Тани, мон малпасько вал, со потоз но Инмарезлэн Кузё-Инмарлэн нимызлы вазиськоз, соку гижлочерелэн яра вылаз кизэ поноз но висёнме басьтоз шуыса.11И разгневался Нееман, и пошел, и сказал: вот, я думал, что он выйдет, станет и призовет имя Господа Бога своего, и возложит руку свою на то место и снимет проказу;
12Дамаскысь Авана но Фарфар шуръёс Израильлэн вань вуосызлэсь умоесьгес ӧвӧл-а? Со шуръёсын мисьтӥськыны но чылкытаны ӧй быгатысал шат?» Берытскиз но йыркуръяськыса кошкиз.12разве Авана и Фарфар, реки Дамасские, не лучше всех вод Израильских? разве я не мог бы омыться в них и очиститься? И оборотился и удалился в гневе.
13Ляльчиосыз, дораз лыктыса, солы шуизы: «Атай, пророк тыныд маке но кулэзэ верасал ке, тон сое ӧй быдэстысалыд-а? Уката ик, куке со тыныд тазьы гинэ шуиз: ”Мисьтӥськы, чылкыталод”».13И подошли рабы его и говорили ему, и сказали: отец мой, если бы что-нибудь важное сказал тебе пророк, то не сделал ли бы ты? а тем более, когда он сказал тебе только: `омойся, и будешь чист'.
14Соку Нееман мынӥз но, Инмар адямилэсь верамзэ кылзӥськыса, Иордан вуэ сизьым пол зымиз. Соку солэн мугорыз пичи нунылэн кадь выльмиз, чылкытаз.14И пошел он и окунулся в Иордане семь раз, по слову человека Божия, и обновилось тело его, как тело малого ребенка, и очистился.
15Со но, бӧрсяз ветлӥсьёс но Инмар адями доры берытскизы; лыктыса Елисей азе султӥз, солы шуиз: «Тани, табере мон тодӥ, быдэс дунне вылын Израильлэн Инмарез кадь инмар ӧвӧл. Табере ляльчиедлэсь ваем саламзэ-кузьымзэ кут».15И возвратился к человеку Божию он и все сопровождавшие его, и пришел, и стал пред ним, и сказал: вот, я узнал, что на всей земле нет Бога, как только у Израиля; итак прими дар от раба твоего.
16Инмар адями шуиз: «Улэп Кузё-Инмар, Кинлэн азяз мон сылӥсько! Саламдэ-кузьымдэ уг куты». Нееман сое ёртӥз, басьтыны косыса, нош соиз соглаш ӧз луы.16И сказал он: жив Господь, пред лицем Которого стою! не приму. И тот принуждал его взять, но он не согласился.
17Соку Нееман шуиз: «Тазьы ке ӧвӧл, соку ляльчиедлы кык мулэн нуыны вормымон сюй мед сётозы, малы ке шуоно тынад ляльчиед азьланяз Кузё-Инмарлы сяна, мукет инмаръёслы тылын сутӥськись но, мукет курбонъёс но уз ни сётылы.17И сказал Нееман: если уже не так, то пусть рабу твоему дадут земли, сколько снесут два лошака, потому что не будет впредь раб твой приносить всесожжения и жертвы другим богам, кроме Господа;
18Тани мар дыръя гинэ Кузё-Инмар ляльчиедлы сьӧлык медаз гожты: куке мынам кузёе Риммонлэн корказ йыбырттыны мынӥз ке, мынам ки вылам пыкиськиз ке, мон Риммонлэн корказ йыбыртто, – соку Риммонлэн корказ йыбырттэме понна Кузё-Инмар та учыре ляльчиедлы простить мед кароз».18только вот в чем да простит Господь раба твоего: когда пойдет господин мой в дом Риммона для поклонения там и опрется на руку мою, и поклонюсь я в доме Риммона, то, за мое поклонение в доме Риммона, да простит Господь раба твоего в случае сем.
19Солы шуиз: «Каньылэн берт». Со дорысь кӧня ке вамышлы кошкиз.19И сказал ему: иди с миром. И он отъехал от него на небольшое пространство земли.
20Инмар адямилэн, Елисейлэн, Гиезий медоез шуиз: «Тани, мынам кузёе Сирияысь лыктэм Нееманлэн киысьтыз ваем саламзэ-кузьымзэ басьтыны соглаш ӧз луы. Улэп Кузё-Инмар! Со бӧрсьы бызьыса мыно но солэсь марзэ ке но басьто».20И сказал Гиезий, слуга Елисея, человека Божия: вот, господин мой отказался взять из руки Неемана, этого Сириянина, то, что он приносил. Жив Господь! Побегу я за ним, и возьму у него что-- нибудь.
21Соку Гиезий Нееман сьӧры уйиськыса мынӥз. Бӧрсяз бызьыса лыктӥсь муртэз Нееман адӟиз но, ожмаськон уробоысьтыз васькыса, солэн пумитаз лыктыса шуиз: «Ӟеч малпанэн-а?»21И погнался Гиезий за Нееманом. И увидел Нееман бегущего за собою, и сошел с колесницы навстречу ему, и сказал: с миром ли?
22Со шуиз: «Ӟеч малпанэн; кузё тазьы вераны ыстӥз: тани, Ефрем гурезьысь кык егит пиос мон доры лыктӥзы, пророк пиос пӧлысь соос; соослы азвесь талант но кык воштос дӥськут сёт».22Он отвечал: с миром; господин мой послал меня сказать: `вот, теперь пришли ко мне с горы Ефремовой два молодых человека из сынов пророческих; дай им талант серебра и две перемены одежд'.
23Соку Нееман шуиз: «Басьты кык азвесь талант». Со Гиезийлэсь ёртыса куриз. Со кык азвесь талантэз кык пуйые поныса думылӥз, кык воштос дӥськутсэ кык ляльчиосыз кие сётӥз, соосты солэн азьтӥз нуизы.23И сказал Нееман: возьми, пожалуй, два таланта. И упрашивал его. И завязал он два таланта серебра в два мешка и две перемены одежд и отдал двум слугам своим, и понесли перед ним.
24Вырйыл доры вуэм бераз соослэн киысьтызы соосты басьтӥз но корказ ватӥз. Адямиосты кошкыны лэзиз, соос кошкизы.24Когда он пришел к холму, то взял из рук их и спрятал дома. И отпустил людей, и они ушли.
25Гиезий татчы вуыса, кузёез азе султэм бере, Елисей солы шуиз: «Кытысен тон татчы вуид, Гиезий?» Соиз шуиз: «Тынад ляльчиед нокытчы но ӧз ветлы».25Когда он пришел и явился к господину своему, Елисей сказал ему: откуда, Гиезий? И сказал он: никуда не ходил раб твой.
26Со солы шуиз: «Мынам сюлмы тонэн ӵош ӧз мыны-а, куке ожмаськон уробоысьтыз тынад пумитад со адями вазиськиз? Али сыӵе дыр шат, азвесь октыны, дӥськут, вӧйпуосты, виноград бакчаосты, векчизэ но, тазазэ но пудоез, ляльчи пиосты, ляльчи нылъёсты октон-калтон дыр шат?26И сказал он ему: разве сердце мое не сопутствовало тебе, когда обратился навстречу тебе человек тот с колесницы своей? время ли брать серебро и брать одежды, или масличные деревья и виноградники, и мелкий или крупный скот, и рабов или рабынь?
27Нееманлэн гижлочерез тон борды, тынад выжыед борды вань вакытъёс ӵожелы мед лякиськоз». Со дорысь со, гижлочерен висеменыз, лымы кадь тӧдьы луыса потӥз. 27Пусть же проказа Нееманова пристанет к тебе и к потомству твоему навек. И вышел он от него белый от проказы, как снег.


предыдущая глава Глава 5 следующая глава