Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ЭКСЭЙЛЫКЪЁСЛЭН НЫРЫСЕТӤ КНИГАЗЫ

ПЕРВАЯ КНИГА ЦАРСТВ

19-тӥ ЛЮКЕТ

Глава 19

1Саул Ионафан пиезлы, вань медоосызлы Давидэз виыны кулэ шуыса вераз. Нош Ионафан, Сауллэн пиез, туж яратӥз Давидэз.1И говорил Саул Ионафану, сыну своему, и всем слугам своим, чтобы умертвить Давида; но Ионафан, сын Саула, очень любил Давида.
2Ионафан Давидлы ивор сётӥз: «Атае, Саул, тонэ виыны ӧдъя; ӵуказе утиськы; ватӥськы, лушкем интыын ул;2И известил Ионафан Давида, говоря: отец мой Саул ищет умертвить тебя; итак берегись завтра; скройся и будь в потаенном месте;
3нош мон пото но бусыын атаелэн вӧзаз султо, отын тон луод, тон сярысь атаеным верасько, мае адӟо, сое тыныд верало».3а я выйду и стану подле отца моего на поле, где ты будешь, и поговорю о тебе отцу моему, и что увижу, расскажу тебе.
4Ионафан атаезлы, Сауллы, Давид сярысь ӟеч кылъёс вераз, солы шуиз: «Давид ляльчиезлы пумит эксэй медаз сьӧлыка, уго со тон азьын нокыӵе но сьӧлык ӧз лэсьты, тон понна со пайдаё ужъёс гинэ лэсьтэ;4И говорил Ионафан доброе о Давиде Саулу, отцу своему, и сказал ему: да не грешит царь против раба своего Давида, ибо он ничем не согрешил против тебя, и дела его весьма полезны для тебя;
5улонэзлы кышкытлык кылдэмын шуыса ӧз учкы филистим ожгарчиез погыртон понна. Кузё-Инмар Израильлы бадӟым утиськон сётӥз; тон сое адӟид но шумпотыса улӥд. Малы сьӧлыктэм вирлы пумит сьӧлыканы ӧдъяськод, нокыӵе мугтэк Давидэз виыны малпаськод?»5он подвергал опасности душу свою, чтобы поразить Филистимлянина, и Господь соделал великое спасение всему Израилю; ты видел это и радовался; для чего же ты хочешь согрешить против невинной крови и умертвить Давида без причины?
6Ионафанлэсь верамзэ Саул кылзӥськиз, Саул кыл сётӥз: «Улэп Кузё-Инмар, Давид уз кулы».6И послушал Саул голоса Ионафана и поклялся Саул: жив Господь, Давид не умрет.
7Ионафан Давидэз ӧтиз, ваньзэ та кылъёсты Ионафан Давидлы вераз; Ионафан сое Саул доры вуттӥз, со вӧзын вал со, кызьы толон но, толон валлян но со вӧзын вал.7И позвал Ионафан Давида, и пересказал ему Ионафан все слова сии, и привел Ионафан Давида к Саулу, и он был при нем, как вчера и третьего дня.
8Нош ик ожмаськон кутскиз, Давид филистим калыкен ожмаськыны потӥз, соослы со туж зол шуккет сётӥз, соос азьысьтыз бызьыса кошкизы.8Опять началась война, и вышел Давид, и воевал с Филистимлянами, и нанес им великое поражение, и они побежали от него.
9Инмарлэн эрикезъя лэзем лек дух Саул вылэ урдскиз, со корказ пукиз, шибодыез кияз вал, нош Давид сиосты киыныз бичаса шудӥз.9И злой дух от Бога напал на Саула, и он сидел в доме своем, и копье его было в руке его, а Давид играл рукою своею на струнах.
10Саул Давидэз шибодыеныз борддор борды бышкалтыны турттэ вал, нош Давид Саул дорысь тэтчыны вуиз, шибоды борддоре бышкалскиз. Со уе Давид пегӟиз но утиськыны быгатӥз.10И хотел Саул пригвоздить Давида копьем к стене, но Давид отскочил от Саула, и копье вонзилось в стену; Давид же убежал и спасся в ту ночь.
11Саул медооссэ, Давидлэн юртэз доры возьмаськыса улыны но сое ӵукнаозь виыны шуыса, лэзиз. Кышноез, Мелхола, Давидлы шуиз: «Та уе астэ ӧд ке утьы, ӵуказе виемын луод».11И послал Саул слуг в дом к Давиду, чтобы стеречь его и убить его до утра. И сказала Давиду Мелхола, жена его: если ты не спасешь души твоей в эту ночь, то завтра будешь убит.
12Мелхола Давидэз укно пыр лэзиз, со бызьыса кошкиз но утиськиз.12И спустила Мелхола Давида из окна, и он пошел, и убежал и спасся.
13Мелхола из сульдэрез кутӥз но валес вылэ понӥз, йыр палаз кечку понӥз но дӥськутэн шобыртӥз.13Мелхола же взяла статую и положила на постель, а в изголовье ее положила козью кожу, и покрыла одеждою.
14Давидэз кутыны Саул медооссэ лэзиз, нош Мелхола соослы шуиз: «Со висе».14И послал Саул слуг, чтобы взять Давида; но Мелхола сказала: он болен.
15Давидэз эскерыны Саул медооссэ ыстӥз, шуиз: «Мон доры валесэныз валче вае, виыны мед быгатом».15И послал Саул слуг, чтобы осмотреть Давида, говоря: принесите его ко мне на постели, чтоб убить его.
16Медоос лыктӥзы, но тани: валесын сульдэр, йыр дораз – кечку.16И пришли слуги, и вот, на постели статуя, а в изголовье ее козья кожа.
17Соку Саул Мелхолалы шуиз: «Малы тон тазьы монэ ӧрекчад, тушмонме келяд, пегӟыны лэзид?» Мелхола Сауллы шуиз: «Со мыным шуиз: лэзь монэ, ӧд ке лэзьы, мон тонэ виё».17Тогда Саул сказал Мелхоле: для чего ты так обманула меня и отпустила врага моего, чтоб он убежал? И сказала Мелхола Саулу: он сказал мне: отпусти меня, иначе я убью тебя.
18Давид пегӟиз, утиськиз, Самуил доры Рамае вуиз, мар солы Саул лэсьтӥз, ваньзэ солы вераз. Самуилэн ӵош со кошкиз но, [Рамаысь] Навафе вуыса, соос отчы дугдӥзы.18И убежал Давид и спасся, и пришел к Самуилу в Раму и рассказал ему все, что делал с ним Саул. И пошел он с Самуилом, и остановились они в Навафе.
19Сауллы таӵе ивор вуттӥзы: «Тани, Давид Рамаысь Навафын».19И донесли Саулу, говоря: вот, Давид в Навафе, в Раме.
20Давидэз кутыны Саул медооссэ ыстӥз. Соос азьпалзэ тодытӥсь трос-трос пророкъёсты но Самуилэз адӟемзы бере, кудӥз соосын кивалтыса улӥз, Инмарлэн Духез Сауллэн медоосыз вылэ васькиз но соос азьпалзэ тодытыса вераны кутскизы.20И послал Саул слуг взять Давида, и когда увидели они сонм пророков пророчествующих и Самуила, начальствующего над ними, то Дух Божий сошел на слуг Саула, и они стали пророчествовать.
21Та сярысь Сауллы ивор вуттӥзы, соку со мукетъёссэ медооссэ лэзиз, но таосыз но азьпалзэ тодытыны кутскизы. Собере Саул куинетӥ радзэ медооссэ ыстӥз, но таосыз но азьпалзэ тодытыны кутскизы.21Донесли об этом Саулу, и он послал других слуг, но и эти стали пророчествовать. Потом послал Саул третьих слуг, и эти стали пророчествовать.
22[Йырыз курен] Саул ачиз Рамае мынӥз, Сефуысь бадӟым ошмес доры вуыса, тазьы юаз: «Кытын Самуилэн Давид?» Шуизы: «Рамаысь Навафын».22Саул сам пошел в Раму, и дошел до большого источника, что в Сефе, и спросил, говоря: где Самуил и Давид? И сказали: вот, в Навафе, в Раме.
23Соку со Рамаысь Навафе мынӥз, со вылэ но Инмарлэн Духез васькиз но со, Рамаысь Навафе вуытозяз, азьпалзэ тодытыса вераса мынӥз.23И пошел он туда в Наваф в Раме, и на него сошел Дух Божий, и он шел и пророчествовал, доколе не пришел в Наваф в Раме.
24Дӥськутсэ со но кылиз, Самуил азьын азьпалзэ тодытыса улӥз, быдэс нунал, быдэс уй но дӥсяськытэк кыллиз; соин ик шуо: «Оло, Саул но пророк луиз-а?» 24И снял и он одежды свои, и пророчествовал пред Самуилом, и весь день тот и всю ту ночь лежал неодетый; поэтому говорят: `неужели и Саул во пророках?'


предыдущая глава Глава 19 следующая глава