Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
СУДЬЯОСЛЭН КНИГАЗЫ | КНИГА СУДЕЙ ИЗРАИЛЕВЫХ |
17-тӥ ЛЮКЕТ | Глава 17 |
| 1Ефрем гурезьын улӥз Миха нимо адями. | 1Был некто на горе Ефремовой, именем Миха. |
| 2Со анаезлы шуиз: «Сюрс сю сӥкль азвесьтэ лушкамзы понна соосты каргамдэ мон кылӥ, нош со азвесь мон киын, мон сое басьтӥ». Соку солэн анаез шуиз: «Кузё-Инмар пиме бакель мед кароз». | 2Он сказал матери своей: тысяча сто сиклей серебра, которые у тебя взяты и за которые ты при мне изрекла проклятие, это серебро у меня, я взял его. Мать его сказала: благословен сын мой у Господа! |
| 3Сюрс сю сӥкль азвесез со анаезлы берыктӥз. Анаез шуиз: «Та азвесез мон Кузё-Инмарлы сӥзисько пие понна, солэсь сульдэрзэ лэсьтыны, азвесез ӵыжатыса, йыбыртъян сульдэр лэсьтыны; тае тон кие сётӥсько». | 3И возвратил он матери своей тысячу сто сиклей серебра. И сказала мать его: это серебро я от себя посвятила Господу для сына моего, чтобы сделать из него истукан и литый кумир; итак отдаю оное тебе. |
| 4Азвесьсэ анаезлы берыктӥз. Анаез кык сю сӥкль азвесьсэ кутӥз но азвесь ӵыжатӥсь кие сётӥз. Солэсь со сульдэр лэсьтӥз, азвесьлэсь ӵыжатэм йыбыртъян сульдэр, со Михалэн корказ сылӥз. | 4Но он возвратил серебро матери своей. Мать его взяла двести сиклей серебра и отдала их плавильщику. Он сделал из них истукан и литый кумир, который и находился в доме Михи. |
| 5Михалэн вӧсяськон коркаез вал. Ефод*а, терафим*б лэсьтӥз но одӥгзэ пизэ священник луыны сӥзиз. | 5И был у Михи дом Божий. И сделал он ефод и терафим и посвятил одного из сыновей своих, чтоб он был у него священником. |
| 6Со вапумъёсы Израильлэн эксэез ӧй вал; котькуд адями малпа вал, шонер уж лэсьтӥсько шуыса. | 6В те дни не было царя у Израиля; каждый делал то, что ему казалось справедливым. |
| 7Отын улӥз Иуда выжыысь Иудеяысь Вифлеем карын вордскем пинал пи, левит. | 7Один юноша из Вифлеема Иудейского, из колена Иудина, левит, тогда жил там; |
| 8Та адями Иудеяысь Вифлеем карысь потӥз, со малпаз озьы улыны, кызьы кылдоз; сюрес кузя мынон сямен со вуиз Ефрем гурезьысь Михалэн корка дораз. | 8этот человек пошел из города Вифлеема Иудейского, чтобы пожить, где случится, и идя дорогою, пришел на гору Ефремову к дому Михи. |
| 9Миха солы шуиз: «Кытысь тон потӥд?» Со шуиз: «Мон – левит, Иудеяысь Вифлеем карысь; кызьы кылдоз, озьы улыны потӥ». | 9И сказал ему Миха: откуда ты идешь? Он сказал ему: я левит из Вифлеема Иудейского и иду пожить, где случится. |
| 10Миха солы шуиз: «Кыль мон доры улыны, тон мыным атай но, священник но лу, арлы быдэ мон тыныд дас сӥкль азвесь тыро, улыны тырмымон дӥськут, сиён сёто». | 10И сказал ему Миха: останься у меня и будь у меня отцом и священником; я буду давать тебе по десяти сиклей серебра на год, потребное одеяние и пропитание. |
| 11Левит со доры пыриз, со мылкыд кариз та адями доры кыльыны; со Михалы вордэм нылпиез радэ пыриз. | 11Левит пошел к нему и согласился левит остаться у этого человека, и был юноша у него, как один из сыновей его. |
| 12Миха та пинал левитэз священнике пуктӥз, со Миха дорын улӥз. | 12Миха посвятил левита, и этот юноша был у него священником и жил в доме у Михи. |
| 13Соку Миха шуиз: «Табере мон тодӥсько, Кузё-Инмар мыным ӟеч ужъёс лэсьтоз шуыса, уго мон дорын священникын – левит». | 13И сказал Миха: теперь я знаю, что Господь будет мне благотворить, потому что левит у меня священником. |
*а 17:5 ефод – архиерейлэн выл дӥсянэз;
*б 17:5 терафим – корка пушкын возиськись, мунёлы укшась сульдэр-идол