Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

МОИСЕЙЛЭН НЬЫЛЕТӤ КНИГАЕЗ
ЛЫДПУСЪЁС

ЧЕТВЕРТАЯ КНИГА МОИСЕЕВА. ЧИСЛА

31-тӥ ЛЮКЕТ

Глава 31

1Кузё-Инмар Моисейлы тазьы вераз, тазьы шуиз:1И сказал Господь Моисею, говоря:
2«Израиль пиос понна мадиан калыклы пунэмзэ берыкты, нош собере аслад кулэм ӵыжы-выжыосыд доры кошкод».2отмсти Мадианитянам за сынов Израилевых, и после отойдешь к народу твоему.
3Моисей тазьы калыклы шуиз: «Асьтэ пӧлысь адямиосты ожгар тӥрлыкен дӥсялэ, соос мадиан калыклы пумит мед мынозы, Кузё-Инмарлэсь пунэм берыктонзэ мадиан калык вылын мед быдэстозы;3И сказал Моисей народу, говоря: вооружите из себя людей на войну, чтобы они пошли против Мадианитян, совершить мщение Господне над Мадианитянами;
4израиль [пиослэн] вань выжыосысьтызы, котькуд выжыысь быдэн сюрс муртэз ожмаськыны ыстэ».4по тысяче из колена, от всех колен Израилевых пошлите на войну.
5Израильлэн трос сюрс муртъёсыз пӧлысь, котькуд выжыысь быдэн сюрс мурт висъямын вал, оже мыныны дас кык сюрс мурт ожмаськон тӥрлык кияз кутӥз.5И выделено из тысяч Израилевых, по тысяче из колена, двенадцать тысяч вооруженных на войну.
6Моисей соосты оже ыстӥз, котькуд выжыысь сюрс муртэ, соосты но [Ааронлэн] Елеазар пиезлэсь Финеес пизэ, священникез, оже ыстӥз, солэн кияз вӧсяськон сосудъёс, ожмаськонэ ӝутӥсь гумыос.6И послал их Моисей на войну, по тысяче из колена, их и Финееса, сына Елеазара, священника, на войну, и в руке его священные сосуды и трубы для тревоги.
7Кузё-Инмарлэн Моисеез косэмезъя Мадиан вылэ ожен мынӥзы но вань пиосмуртъёссэс виизы;7И пошли войною на Мадиама, как повелел Господь Моисею, и убили всех мужеского пола;
8мукет виылэмъёс пӧлы погыртӥзы мадиан калыклэсь эксэйёссэ: Евиез, Рекемез, Цурез, Хурез но Реваез, мадиан выжылэсь вить эксэйзэ, Веорлэсь Валаам пизэ но мечен виизы [виылэмъёсынызы ӵош];8и вместе с убитыми их убили царей Мадиамских: Евия, Рекема, Цура, Хура и Реву, пять царей Мадиамских, и Валаама, сына Веорова, убили мечом;
9нош мадиан кышномуртъёсты, соослэсь нылпиоссэс пленэ нуизы, пудо-животсэс но, вань пудо уллёоссэс, вань ваньбурзэс киулазы басьтӥзы,9а жен Мадиамских и детей их сыны Израилевы взяли в плен, и весь скот их, и все стада их и все имение их взяли в добычу,
10соослэн музъемысьтызы вань городъёссэс, вань гуртъёссэс тылын сутӥзы;10и все города их во владениях их и все селения их сожгли огнем;
11мае киултӥзы, ваньзэ сьӧразы басьтӥзы, вань талам ваньбурез: адямиосты но, пудоосты но;11и взяли все захваченное и всю добычу, от человека до скота;
12пленэ сюремъёсты, талам, киултэм ваньбурез Моисей доры, Елеазар священник доры вайизы, вань израиль калык доры, Иордан дурысь Иерихонлэн ваче беринысьтыз Моав ӵошалэ интыяськем станэ, вайизы.12и доставили пленных и добычу и захваченное к Моисею и к Елеазару священнику и к обществу сынов Израилевых, к стану, на равнины Моавитские, что у Иордана, против Иерихона.
13Соку Моисей но Елеазар священник, калыклэн вань кивалтӥсьёсыз станысь соослэн пумитазы потӥзы.13И вышли Моисей и Елеазар священник и все князья общества навстречу им из стана.
14Моисейлэн йырыз кур луиз ожен кивалтӥсьёслы, сюрс муртэн кивалтӥсьёслы, сю муртэн кивалтӥсьёслы – ожысь берытскемъёслы,14И прогневался Моисей на военачальников, тысяченачальников и стоначальников, пришедших с войны,
15Моисей соослы шуиз: «[Малы] тӥ вань кышноосты улэп кельтӥды?15и сказал им Моисей: для чего вы оставили в живых всех женщин?
16Тани соос, Валаамлэсь визь-кенешсэ санэ поныса, израиль пиосты Кузё-Инмар бордысь уськытӥзы, Фегорлы йыбыртъяны мылкыдзэс ӝутказы, со понна ик Кузё-Инмарлэн калыкез доры погран-бырон вуыны кутскиз.16вот они, по совету Валаамову, были для сынов Израилевых поводом к отступлению от Господа в угождение Фегору, за что и поражение было в обществе Господнем;
17Нош таре вань пи нуныосты виылэ, пиосмуртэз тодэм, пиосмуртэн валесын ӵош кӧлам вань нылкышноосты виылэ;17итак убейте всех детей мужеского пола, и всех женщин, познавших мужа на мужеском ложе, убейте;
18нош пиосмуртэн огазьын кӧланэз тодымтэ вань нылъёсты улэп кельтэ, асьтэлы мед яралозы.18а всех детей женского пола, которые не познали мужеского ложа, оставьте в живых для себя;
19Сизьым нунал ӵоже стан сьӧрын улэ; котькин, адямиез виись мурт, вием мурт борды йӧтӥськись, куинетӥ нуналэ но, сизьыметӥ нуналэ но, тӥ, асьтэос но, пленэ ваем муртъёсты но, чылкытатӥське;19и пробудьте вне стана семь дней; всякий, убивший человека и прикоснувшийся к убитому, очиститесь в третий день и в седьмой день, вы и пленные ваши;
20вань дӥськуттэс, вань кулэсь вурем тӥрлыктэс, кеч гонлэсь куэм вань арбериостэс, вань пу посудаостэс чылкытатэ».20и все одежды, и все кожаные вещи, и все сделанное из козьей шерсти, и все деревянные сосуды очистите.
21Оже ветлэм ожгарчиослы Елеазар священник шуиз: «Тани Кузё-Инмарлэн Моисейлы сӥзьыса сётэм законэзлэн пуктон-косонэз:21И сказал Елеазар священник воинам, ходившим на войну: вот постановление закона, который заповедал Господь Моисею:
22зарни, азвесь, ыргон, корт, тӧдьы узвесь, узвесь –22золото, серебро, медь, железо, олово и свинец,
23ваньмыз, мар потэ тыл пыр, чылкыт мед луозы шуыса, тыл пыр поттэ, со сяна чылкытатӥсь вуэн но чылкытатэмын луыны кулэ; нош ваньмыз, мар тыл пыр уг поты, ву пыр сое поттэ;23и все, что проходит через огонь, проведите через огонь, чтоб оно очистилось, а кроме того и очистительною водою должно очистить; все же, что не проходит через огонь, проведите через воду;
24дӥськуттэс сизьыметӥ нуналэ миське, чылкытатӥське, собере гинэ стан пушкы пыре».24и одежды ваши вымойте в седьмой день, и очиститесь, и после того входите в стан.
25Соку Кузё-Инмар Моисейлы тазьы вераз, тазьы шуиз:25И сказал Господь Моисею, говоря:
26«Тон но, Елеазар священник но, калык выжыосын кивалтӥсьёс но лыдъялэ киултэм ваньбурез, адямиосты но, пудоосты но;26сочти добычу плена, от человека до скота, ты и Елеазар священник и начальники племен общества;
27ваньмызлы оже ветлэмъёслы, вань калыклы ваем ваньбурез шори люкылы;27и раздели добычу пополам между воевавшими, ходившими на войну, и между всем обществом;
28оже ветлэм ожгарчиослы сюрем люкет пӧлысь вить сю адямилы быдэ одӥгзэ Кузё-Инмар пыр левитъёслы сётыны басьты, сюро таза пудо пӧлысь, ишакъёс пӧлысь, сюро векчи пудо пӧлысь но вить сюлы быдэ одӥгзэ Кузё-Инмар пыр левитъёслы сётыны басьты;28и от воинов, ходивших на войну, возьми дань Господу, по одной душе из пятисот, из людей и из крупного скота, и из ослов и из мелкого скота;
29ожгарчиослы сюрем ӝыны люкетсы пӧлысь тае басьты но Елеазар священниклы сёт, со Кузё-Инмар азе вылэ ӝутонлы ваем салам-кузьым луоз;29возьми это из половины их и отдай Елеазару священнику в возношение Господу;
30Израиль пиослы сюрем ӝыны люкетсы пӧлысь – витьтон адямиос пӧлысь, витьтон сюро таза пудо пӧлысь, витьтон ишакъёс пӧлысь, витьтон сюро векчи пудо пӧлысь – одӥгзэ басьты но соосты Кузё-Инмарлэн скинияяз ужась-тыршись левитъёслы сёт».30и из половины сынов Израилевых возьми по одной доле из пятидесяти, из людей, из крупного скота, из ослов и из мелкого скота, и отдай это левитам, служащим при скинии Господней.
31Кузё-Инмар Моисеез мар лэсьтыны косӥз, озьы лэсьтӥзы Моисей но Елеазар священник.31И сделал Моисей и Елеазар священник, как повелел Господь Моисею.
32Оже ветлэмъёс мае киултӥзы, солэсь кылемез ваньбур таӵе вал: куать сю сизьымдон вить сюрс сюро векчи пудо,32И было добычи, оставшейся от захваченного, что захватили бывшие на войне: мелкого скота шестьсот семьдесят пять тысяч,
33сизьымдон кык сюрс сюро таза пудо,33крупного скота семьдесят две тысячи,
34куатьтон одӥг сюрс ишакъёс,34ослов шестьдесят одна тысяча,
35пиосмуртэн кӧлан валесэз тодӥсьтэм куамын кык сюрс нылъёс вал.35людей, женщин, которые не знали мужеского ложа, всех душ тридцать две тысячи.
36Ӝыныез, оже ветлэмъёслэн люкетсы, лыдъям-ӵотам бере тазьы луиз: куинь сю куамын сизьым сюрс вить сю йыр сюро векчи пудо,36Половина, доля ходивших на войну, по расчислению была: мелкого скота триста тридцать семь тысяч пятьсот,
37Кузё-Инмарлы салам-кузьымлы сюро векчи пудо пӧлысь куать сю сизьымдон йыр вайизы;37и дань Господу из мелкого скота шестьсот семьдесят пять;
38сюро таза пудо куамын куать сюрс йыр, со пӧлысь сизьымдон кык йырзэ Кузё-Инмарлы салам-кузьымлы вайизы;38крупного скота тридцать шесть тысяч, и дань из них Господу семьдесят два;
39куамын сюрс вить сю ишакъёс вал, соос пӧлысь куатьтон одӥгзэ Кузё-Инмарлы салам-кузьымлы вайизы;39ослов тридцать тысяч пятьсот, и дань из них Господу шестьдесят один;
40дас куать сюрс адямиос вал, соос пӧлысь куамын кык адямиез Кузё-Инмар азе вайизы.40людей шестнадцать тысяч, и дань из них Господу тридцать две души.
41Оже ветлэмъёслэсь Кузё-Инмарлы ваем салам-кузьымзэс, Моисей Елеазар священниклы сётӥз, кызьы Кузё-Инмар Моисеез лэсьтыны косӥз.41И отдал Моисей дань, возношение Господу, Елеазару священнику, как повелел Господь Моисею.
42Оже ветлэмъёслэн киултэм ваньбурзы пӧлысь ӝыны люкетсэ Моисей соослы сётӥз, ӝынызэ оже ветлымтэослы сётӥз;42И из половины сынов Израилевых, которую отделил Моисей у бывших на войне;
43киултэм ваньбурлэн таӵе ӝыны люкетэз калыклы сюриз: куинь сю куамын сизьым сюрс вить сю йыр сюро векчи пудо,43половина же на долю общества была: мелкого скота триста тридцать семь тысяч пятьсот,
44куамын куать сюрс йыр сюро таза пудо,44крупного скота тридцать шесть тысяч,
45куамын сюрс вить сю ишакъёс,45ослов тридцать тысяч пятьсот,
46дас куать сюрс адями.46людей шестнадцать тысяч.
47Кузё-Инмарлэн Моисей пыр сётэм косонэзъя израиль пиослэн ӝыныез пӧлысь витьтонэтӥ люкетсэ – адямиос пӧлысь, пудо пӧлысь – Моисей басьтӥз но тае со Кузё-Инмарлэн скинияяз ужась-тыршись левитъёслы сётӥз.47Из половины сынов Израилевых взял Моисей одну пятидесятую часть из людей и из скота и отдал это левитам, исполняющим службу при скинии Господней, как повелел Господь Моисею.
48Армиысь сюрсъёсын кивалтӥсьёс, сюрс муртэн кивалтӥсьёс, сю муртэн кивалтӥсьёс Моисей доры лыктӥзы но48И пришли к Моисею начальники над тысячами войска, тысяченачальники и стоначальники,
49солы шуизы: «Ми, тынад ляльчиосыд, киямы сётэм ожгарчиосмес лыдъямы-ӵотамы, соос пӧлысь одӥгез но ӧз быры;49и сказали Моисею: рабы твои сосчитали воинов, которые нам поручены, и не убыло ни одного из них;
50тани ми ваньмы шедьтэм зарни арбериосмес – жильыосты, поскесъёсты, зундэсъёсты, угыосты, чеберъян ошетъёсты – Кузё-Инмарлы салам-кузьым вайимы, Кузё-Инмар азьын лулмес чылкытатон понна вайимы».50и вот, мы принесли приношение Господу, кто что достал из золотых вещей: цепочки, запястья, перстни, серьги и привески, для очищения душ наших пред Господом.
51Моисеен Елеазар священник вань та зарни арбериоссэс соослэсь басьтӥзы;51И взял у них Моисей и Елеазар священник золото во всех этих изделиях;
52сюрс муртэн кивалтӥсьёс, сю муртэн кивалтӥсьёс Кузё-Инмар азе вылэ ӝутыны дас куать сюрс сизьым сю витьтон сӥкль зарни вайизы.52и было всего золота, которое принесено в возношение Господу, шестнадцать тысяч семьсот пятьдесят сиклей, от тысяченачальников и стоначальников.
53Ожгарчиос талам ваньбурзэс асьсэлы каризы.53Воины грабили каждый для себя.
54Сюрс муртэн кивалтӥсьёслэсь, сю муртэн кивалтӥсьёслэсь зарнизэс Моисеен Елеазар священник басьтӥзы, израиль пиосты буре ваён понна сое соос вӧсяськон скинияе Кузё-Инмар азе вайизы. 54И взял Моисей и Елеазар священник золото от тысяченачальников и стоначальников, и принесли его в скинию собрания, в память сынов Израилевых пред Господом.


предыдущая глава Глава 31 следующая глава