Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
МОИСЕЙЛЭН НЬЫЛЕТӤ КНИГАЕЗ | ЧЕТВЕРТАЯ КНИГА МОИСЕЕВА. ЧИСЛА |
30-тӥ ЛЮКЕТ | Глава 30 |
| 1Кузё-Инмар Моисейлы кыӵеесь гинэ косонъёс ӧз сётылы, Моисей ваньзэ израиль пиослы вералляз. | 1И пересказал Моисей сынам Израилевым |
| 2Израиль пиослэн выжыоссылэн кивалтӥсьёссылы Моисей тазьы шуиз: «Тани, Кузё-Инмар кыӵе косон сётӥз: | 2И сказал Моисей начальникам колен сынов Израилевых, говоря: вот что повелел Господь: |
| 3кин ке Кузё-Инмар азьын сӥзиськиз яке марлэсь ке утиськыны-возиськыны лулыныз-сюлмыныз кыл сётыса оскытӥз ке, соку со сётэм кылзэ быдэстытэк кельтыны кулэ ӧвӧл ини, ма потӥз солэн кылысьтыз-ымысьтыз, ваньзэ сое со быдэстыны кулэ. | 3если кто даст обет Господу, или поклянется клятвою, положив зарок на душу свою, то он не должен нарушать слова своего, но должен исполнить все, что вышло из уст его. |
| 4Кышномурт пинал дыръяз, атай юртаз эшшо улыкуз, Кузё-Инмар азьын сӥзиськиз ке, марлэсь ке утиськыны-возиськыны кыл сётӥз ке, | 4Если женщина даст обет Господу и положит на себя зарок в доме отца своего, в юности своей, |
| 5нош атаез кылӥз ке нылызлэсь сӥзиськемзэ, марлэсь ке утиськыны-возиськыны кыл сётэмзэ, нош со, атаез, та пумысен номыр но ӧз ке вера, соку ныллэн вань сӥзиськемъёсыз, кыл сётэмъёсыз быдэсмозы. | 5и услышит отец обет ее и зарок, который она положила на душу свою, и промолчит о том отец ее, то все обеты ее состоятся, и всякий зарок ее, который она положила на душу свою, состоится; |
| 6Нош атаез кылэм бераз ик нылызлэсь кыл сётэмзэ быдэстонлы пумит луиз ке, соку солы сӥзиськемъёссэ, марлэсь ке утиськыны-возиськыны кыл сётэмъёссэ быдэстыны кулэ ӧвӧл; Кузё-Инмар та нылэз простить кароз, малы ке шуоно та ужзэ быдэстыны атаез ӧз лэзьы. | 6если же отец ее, услышав, запретит ей, то все обеты ее и зароки, которые она возложила на душу свою, не состоятся, и Господь простит ей, потому что запретил ей отец ее. |
| 7Та ныл бызиз ке, нош солэн быдэстоно сӥзиськемез вань ке, яке ас ымысьтыз потэм кылын ассэ кыӵе ке ужен герӟам ке, | 7Если она выйдет в замужество, а на ней обет ее, или слово уст ее, которым она связала себя, |
| 8нош кузпалыз кылӥз но кылэм бераз ик номыр но ӧз ке вера, соку солэн сӥзиськемъёсыз, сётэм кылъёсыз быдэсмозы. | 8и услышит муж ее и, услышав, промолчит: то обеты ее состоятся, и зароки ее, которые она возложила на душу свою, состоятся; |
| 9Нош картэз кылыса вылысь та ужзэ кышноезлы быдэстыны ӧз ке лэзьы, солэсь кыл сётэмзэ солэн вылысьтыз палэнтӥз ке, солэн ымысьтыз потэм кылзэ но, кудӥныз со ассэ ачиз герӟаз, кулэтэм кариз ке, [соосты быдэстыны со кулэ ӧвӧл, малы ке шуоно сое быдэстыны картэз ӧз лэзьы], Кузё-Инмар та кышномуртлы сьӧлык уз гожты. | 9если же муж ее, услышав, запретит ей и отвергнет обет ее, который на ней, и слово уст ее, которым она связала себя, то они не состоятся, и Господь простит ей. |
| 10Нош палкышнолэн, люкиськем кышномуртлэн кыл сётэмез, кыӵе гинэ со медаз луы, сое со быдэстыны кулэ. | 10Обет же вдовы и разведенной, какой бы она ни возложила зарок на душу свою, состоится. |
| 11Нылкышно картэзлэн корказ сӥзиськиз ке, марлэсь ке утиськыны-возиськыны кыл сётыса оскытӥз ке, | 11Если жена в доме мужа своего дала обет, или возложила зарок на душу свою с клятвою, |
| 12нош картэз кылӥз но со пумысен номыр но ӧз ке вера, со ужзэ быдэстонлы ӧз ке пумитъяськы, со вань сётэм кылъёссэ быдэстыны кулэ. | 12и муж ее слышал, и промолчал о том, и не запретил ей, то все обеты ее состоятся, и всякий зарок, который она возложила на душу свою, состоится; |
| 13Нош картэз кылӥз но соку ик соосты кулэтэм кариз ке, соку кышномуртлэн ымысьтыз потэм сӥзиськемъёс, лулызлэн марлэсь ке утиськыны-возиськыны сётэм кылъёсыз уз быдэсме: картэз соосты быдтӥз, Кузё-Инмар кышномуртлы простить кароз. | 13если же муж ее, услышав, отвергнул их, то все вышедшие из уст ее обеты ее и зароки души ее не состоятся: муж ее уничтожил их, и Господь простит ей. |
| 14Кышномуртлэсь котькудзэ но сӥзиськемзэ, солэсь лулзэ зӥбломытон понна котьмарлэсь но возиськыны кыл сётыса оскытэмзэ картэз быгатэ юнматыны, картэз быгатэ палэнтыны; | 14Всякий обет и всякий клятвенный зарок, чтобы смирить душу, муж ее может утвердить, и муж ее может отвергнуть; |
| 15нош картэз та пумысен нуналысь нуналэ номыр но вератэк улӥз ке, соку таин со кышноезлэсь вань сӥзиськемъёссэ, марлэсь ке возиськыны вань кыл сётэмъёссэ юнматӥз, уго со кылӥз но чус улӥз та пумысен. | 15если же муж ее молчал о том день за день, то он тем утвердил все обеты ее и все зароки ее, которые на ней, утвердил, потому что он, услышав, молчал о том; |
| 16Нош [картэз] кылэм бераз (берлогес) соосты кулэтэм кариз ке, соку со кышномуртлэсь сьӧлыксэ вылаз басьтоз». | 16а если отвергнул их, после того как услышал, то он взял на себя грех ее. |
| 17Тани Кузё-Инмарлэн Моисей пыр сӥзьыса сётэм пуктон-косонъёсыз, кудъёсыз сётэмын картэн кышно, атаен пинал дыръяз солэн юртаз улӥсь нылыз пумысен, соослэн кусыпъёссы пумысен. | 17Вот уставы, которые Господь заповедал Моисею об отношении между мужем и женою его, между отцом и дочерью его в юности ее, в доме отца ее. |