Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

МОИСЕЙЛЭН НЬЫЛЕТӤ КНИГАЕЗ
ЛЫДПУСЪЁС

ЧЕТВЕРТАЯ КНИГА МОИСЕЕВА. ЧИСЛА

5-тӥ ЛЮКЕТ

Глава 5

1Кузё-Инмар Моисейлы тазьы вераз, тазьы шуиз:1И сказал Господь Моисею, говоря:
2«Израиль пиосты – гижлочерен вань висисьёсты, мугоразы виянэз ванё муртъёсты, кулэм мурт борды йӧтӥськыса саптаськемъёсты стан сьӧры поттыны кос,2повели сынам Израилевым выслать из стана всех прокаженных, и всех имеющих истечение, и всех осквернившихся от мертвого,
3пиосмуртъёсты но, кышномуртъёсты но поттэ, стан сьӧры поттэ, станъёссэс, кытын Мон улӥсько, медаз сапталэ».3и мужчин и женщин вышлите, за стан вышлите их, чтобы не оскверняли они станов своих, среди которых Я живу.
4Тазьы каризы израиль пиос: соосты стан сьӧры поттӥзы; Кузё-Инмарлэн Моисейлы верам кылызъя лэсьтӥзы израиль пиос.4И сделали так сыны Израилевы, и выслали их вон из стана; как говорил Господь Моисею, так и сделали сыны Израилевы.
5Кузё-Инмар Моисейлы тазьы вераз, тазьы шуиз:5И сказал Господь Моисею, говоря:
6«Израиль пиослы шу: пиосмурт яке кышномурт адямилы пумит кыӵе ке сьӧлык лэсьтӥз ке, озьы Кузё-Инмарлы пумит йыруж лэсьтӥз ке, со лул янгыше усемын луоз.6скажи сынам Израилевым: если мужчина или женщина сделает какой-либо грех против человека, и чрез это сделает преступление против Господа, и виновна будет душа та,
7Соку со лэсьтэм сьӧлыксэс ватытэк вераса мед ӧпкелёзы, тыронзэс, маин янгыше усемын, мед берыктозы, со борды эшшо витетӥ люкетсэ мед ватсалозы, сое мед берыктозы солы, кинлы пумит соос сьӧлыказы;7то пусть исповедаются во грехе своем, который они сделали, и возвратят сполна то, в чем виновны, и прибавят к тому пятую часть и отдадут тому, против кого согрешили;
8кинлы пумит сьӧлык лэсьтэмын, со мурт кулэмын ни ке, солэн матысь ӵыжы-выжыез но ӧвӧл ке, соку со тыронзэ Кузё-Инмарлы мед сӥзёз; та священниклы мед луоз, сьӧлыклэсь сузяськон-чылкытатӥськон понна курбонлы ваёно така вӧзы мед ватсаськоз. Такаез курбон сётыса, священник со муртэ лэсьтэм сьӧлыкезлэсь чылкытатоз-сузялоз.8если же у него нет наследника, которому следовало бы возвратить за вину: то посвятить это Господу; пусть будет это священнику, сверх овна очищения, которым он очистит его;
9Израиль пиослэн священник доры ваем вань святой саламъёссы-кузьымъёссы пӧлысь вылэ ӝутон курбонъёссы священниклы сётэмын луыны кулэ,9и всякое возношение из всех святынь сынов Израилевых, которые они приносят к священнику, ему принадлежит,
10сӥзьыса сётэм курбонъёсты но священниклы сётыны кулэ; мар ваё священниклы, ваньмыз со солэн луэ».10и посвященное кем-либо ему принадлежит; все, что даст кто священнику, ему принадлежит.
11Кузё-Инмар Моисейлы тазьы вераз, тазьы шуиз:11И сказал Господь Моисею, говоря:
12«Израиль пиослы тазьы ялыса шу: кинлэн ке кышноез мукет пиосмуртэн сьӧлыказ ке, оскиськымон луэмысь дугдӥз ке,12объяви сынам Израилевым и скажи им: если изменит кому жена, и нарушит верность к нему,
13кин та кышномуртэн кӧлӥз но кидыссэ кисьтӥз ке, нош картэз адӟытэк-тодытэк кылиз ке, со кышномурт лушкемен саптаськоз, со ужез адӟись ӧз ке луы, солэн ужез шарае ӧз ке поты.13и переспит кто с ней и излиет семя, и это будет скрыто от глаз мужа ее, и она осквернится тайно, и не будет на нее свидетеля, и не будет уличена,
14Пиосмурт доры вожан дух вуиз ке, кышноеныз вожаса улыны кутскиз ке, кышноез саптаськем дыръяз, яке, со доры вожан дух вуиз ке, со кышноеныз вожаса улыны кутскиз ке, нош кышноез саптаськымтэ ке,14и найдет на него дух ревности, и будет ревновать жену свою, когда она осквернена, или найдет на него дух ревности, и он будет ревновать жену свою, когда она не осквернена, --
15соку картэз кышнозэ священник доры мед ваёз, кышноез понна курбонлы ефалэн дасэтӥ люкетаз йыды пызь поныса мед ваёз, но со вылэ вӧй медаз киська, ливан-ладан медаз поны, малы ке шуоно та вожан понна ваем салам, тодэ ваён салам – законлы пумит улэмез тодэ вайытӥсь салам со;15пусть приведет муж жену свою к священнику и принесет за нее в жертву десятую часть ефы ячменной муки, но не возливает на нее елея и не кладет ливана, потому что это приношение ревнования, приношение воспоминания, напоминающее о беззаконии;
16нош священник та кышномуртэз Кузё-Инмарлэн азяз мед султытоз,16а священник пусть приведет и поставит ее пред лице Господне,
17священник горд сюй сосудэ святой ву мед лэзёз, скиния пушкысь сюй мед басьтоз но вуэ мед поноз;17и возьмет священник святой воды в глиняный сосуд, и возьмет священник земли с полу скинии и положит в воду;
18священник кышномуртэз Кузё-Инмарлэн азяз султытоз но кышномуртлэсь йырзэ гольык кароз, тодэ ваён саламез солэн кияз сётоз, – та вожан понна ваем салам, нош священниклэн кияз карган вайись курыт ву.18и поставит священник жену пред лице Господне, и обнажит голову жены, и даст ей в руки приношение воспоминания, --это приношение ревнования, в руке же у священника будет горькая вода, наводящая проклятие.
19Священник та кышномуртэз кыл сётытоз но солы шуоз: ”Нокин но тонэн ӧз ке изьы, тон карттэ ӧд ке вошты, мукет пиосмуртэн ӧд ке саптаськы, соку та карган вайись курыт вуэз юид ке, со тыныд изъян уз вайы;19И заклянет ее священник и скажет жене: если никто не переспал с тобою, и ты не осквернилась и не изменила мужу своему, то невредима будешь от сей горькой воды, наводящей проклятие;
20нош тон карттэ пӧяса саптаськид ке, картэд сяна, тонэн мукет пиосмурт кӧлӥз ке”, –20но если ты изменила мужу твоему и осквернилась, и если кто переспал с тобою кроме мужа твоего, --
21соку священник та кышномуртэз, карганэн кышкатыса, кыл мед сётытоз, священник та кышномуртлы мед шуоз: ”Кузё-Инмар тонэ калыкед пӧлын карган киулэ мед сётоз, калыкед тонэ мед каргалоз, Кузё-Инмар тынэсьтыд нуны ваён пуштэ мед куашкатоз, кӧттэ мед тӧрнатоз.21тогда священник пусть заклянет жену клятвою проклятия и скажет священник жене: да предаст тебя Господь проклятию и клятве в народе твоем, и да соделает Господь лоно твое опавшим и живот твой опухшим;
22Та карган вайись ву тынад пушкад мед пыроз но, кӧтыд мед тӧрналоз, нуны ваён пушкыд мед куашкалоз”. Соку кышномурт шуоз: ”Аминь, аминь”.22и да пройдет вода сия, наводящая проклятие, во внутренность твою, чтобы опух живот твой и опало лоно твое. И скажет жена: аминь, аминь.
23Священник карган кылъёсты свиток вылэ гожтоз но курыт вуэн соосты гылтоз;23И напишет священник заклинания сии на свитке, и смоет их в горькую воду;
24карган вайись курыт вуэз кышномуртлы юыны сётоз но кышномурт пушкы карган вайись, изъян вайись ву пыроз.24и даст жене выпить горькую воду, наводящую проклятие, и войдет в нее вода, наводящая проклятие, ко вреду ее.
25Священник кышномуртлэн киысьтыз вожан понна ваем салам нянез басьтоз но Кузё-Инмар азе вылэ ӝутоз, собере курбон сётон ӝӧк доры нуоз;25И возьмет священник из рук жены хлебное приношение ревнования, и вознесет сие приношение пред Господом, и отнесет его к жертвеннику;
26священник кырыменыз салам нянь пӧлысь оглюкетсэ буре ваён понна басьтоз но курбон сётон ӝӧк вылын тылын сое сутоз, собере кышномуртлы юыны ву сётоз.26и возьмет священник горстью из хлебного приношения часть в память, и сожжет на жертвеннике, и потом даст жене выпить воды;
27Та кышномуртэз вуэн сектам бере, со кырсь ке, картэзлы пумит йыруж лэсьтэм ке, карган вайись курыт ву изъян вайыны со пушкы пыроз но, солэн пушкыз пыктоз, нуны ваён пушкыз куашкалоз, ас калыкез пушкын та кышномурт каргамын луоз.27и когда напоит ее водою, тогда, если она нечиста и сделала преступление против мужа своего, горькая вода, наводящая проклятие, войдет в нее, ко вреду ее, и опухнет чрево ее и опадет лоно ее, и будет эта жена проклятою в народе своем;
28Кышномурт саптаськемын ӧй ке вал, чылкыт вылэм ке, соку солы изъян уз луы, нуны вайыны быгатонлыкез уз быры».28если же жена не осквернилась и была чиста, то останется невредимою и будет оплодотворяема семенем.
29Тани вожан пумысен закон: кышномурт картэз вань вылысь юмшаз ке, саптаськиз ке,29Вот закон о ревновании, когда жена изменит мужу своему и осквернится,
30яке картэз доры вожанлэн духез вуиз ке, со кышноеныз вожаса улыны кутскиз ке, соку та пиосмурт кышнозэ Кузё-Инмар азе мед султытоз но священник солы та пумысен кылдэм законъя ваньзэ мед лэсьтоз,30или когда на мужа найдет дух ревности, и он будет ревновать жену свою, тогда пусть он поставит жену пред лицем Господа, и сделает с нею священник все по сему закону, --
31соку картэз сьӧлыкен саптаськытэк чылкыт куен кылёз, нош кышноез аслэсьтыз сьӧлыксэ ас вылаз нуоз. 31и будет муж чист от греха, а жена понесет на себе грех свой.


предыдущая глава Глава 5 следующая глава