Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главас русским текстом

МАТФЕЕНЬ КОРЯС ЕВАНГЕЛИЯ

Глава 16

Тяштьксонь вешемась

(Марк 8:11-13; Лук. 12:54-56)

1Иисусонь малас састь фарисейхть и саддукейхть, и варчсезь Сонь виенц – вешсть кядьстонза тяштькс менельста.2Но Сон мярьгсь тейст: «Илять тинь корхтатада: "Ушесь ули цебярь, сяс мес менельсь палы";3а шобдава: "Тячи ули давол, сяс мес менельсь сюнерьгодсь". Шамафксонь каннихть! Менельть лангс ваномста тинь аноконди содасасть, кодама ули ушесь, а пинкнень тяштьксна тейнть аф шарьхкодевихть.4Тяниень пингонь кяжи и Шкайти полафни ломаттне вешендихть тяштькс, но Иона пророкть тяштькстонза башка лия тяштькс аф ули тейст». Иисус кадозень синь и тусь.

Фарисейхнень и саддукейхнень шапафтомасна

(Марк 8:14-21)

5Тонафнихне пачкодсть эрьхкть омба трвас. Лиссь стане: мархтост юкстасть сявомс кши.6Иисус мярьгсь тейст: «Ванода, ванфтода пря фарисейхнень и саддукейхнень шапафтомадост».7А тонафниенза эсь ётковаст корхтасть: «Сон тяфта мярьгсь сяс, мес юкстаме сявомс кши».8Иисус шарьхкодезе, мезень колга синь арьсихть, и мярьгсь тейст: «Вай, конашкава ёмла тинь кемаманте! Мес тинь корхтатада, аш кшинте?9Кали нинге тейнть ашезь шарьхкодев? Кали аф мяляфтсасть ся вете кшитнень, конат сатсть вете тёжяненди, и мзяра кептерь лятф сускомда тинь кочкаде?10И сисем кшитнень, конат сатсть ниле тёжяненди, и мзяра кептерь ляткста эста тинь кочкаде?11Кода тинь аф шарьхкодьсасть, Мон аф кшить колга корхтань, мзярда мярьгонь: "Ванфтость прянтень фарисейхнень и саддукейхнень шапафтомадост"?»12Эста тонафниенза шарьхкодезь, Сон мярьгсь тейст ванфтомс пряснон аф кшинь шапафтомада, а фарисейхнень и саддукейхнень тонафтомадост.

Пётр лувсы Иисусонь Христоскс

(Марк 8:27-30; Лук. 9:18-21)

13Мзярда Иисус сась Филиппонь Кесария масторс, кизефтезень Эсь тонафниензон: «Монь, Ломанень Цёрать, кикс лувсамазь?»14Тонафниенза мярьгсть: «Кие луфтанза Иоанн Кстиндайкс, кие – Илиякс, а кие – Иеремиякс али лия кодамовок прорококс».15Иисус корхтай тейст: «А тинь Монь кикс лувсамасть?»16Симон Пётр мярьгсь: «Тон Христоссят, эряй Шкайть Цёрацат».

17Эста Иисус мярьгсь каршезонза: «Павазуват тон, Симон, Ионань цёрац, сяс мес аф ломань тянь панжезе тейть, а Монь Менелень Алязе.18Мон корхтан тейть: тон Пёторат, и тя кевть лангс Мон путса Эсь кемаень пуромксозень, и куломань вийхне аф сяськсазь сонь.19Мон макссайне тейть Менелень Оцязорксшить панжеманзон; и мезе сотат масторлангса, ся ули сотф менельса, и мезе нолдат масторлангса, ся ули нолдаф менельса».20Сяда меле Иисус кардазень Эсь тонафниензон, киндинге афолезь азонкшне: Сон – Иисус Христоссь.

Иисус азонды Эсь куломанц колга

(Марк 8:31-33; Лук. 9:22)

21Ся пингста сявомок Иисус апак сёпт кармась азондома тонафниензонды: Тейнза сави молемс Иерусалиму и кирдемс лама маятамада ломаньтналонь оцюнятнень, озксвятиень оцюнятнень и койти тонафтыхнень эзда, и Сон ули шавф, а колмоце шиня вельмай кулофста.

22Эста Пётр сявозе Иисусонь шири и кардазе тяфта корхтамда: «Катк ванфттанза Шкайсь! Катк Тонь мархтот, Азор, тяфта аф ули!»23Иисус шарфтсь и мярьгсь Пёторонди: «Аертт ваксстон, Сатана! Тон шорсят Тейне ки лангсон, тонь мяльхне-арьсематне ломанень, а аф Шкайть эзда».

Иисус корхтай мельганза молемать колга

(Марк 8:34-9:1; Лук. 9:23-27)

24Эста Иисус мярьгсь тонафниензонды: «Кинь мялец молемс Монь мельган, ся катк макссы эсь прянц Тейне, сявсы крёзонц и моли Монь мельган.25Сяс мес кие ёрай ванфтомс эряфонц, ся юмафтсы сонь, а кие юмафтсы эряфонц Монь инксон, ся мусы.26Кодама лезкс ули ломанти, кда сон сявондярясы эстейнза сембе масторлангть, а эсь ваймонц юмафтсы? Али мезе максы ломанць эсь ваймонц мрдафтоманкса?27Вдь Ломанень Цёрась сай Алянц иневалдсонза и Эсь ангелонзон мархта, и эста эрь ломанть казьсы тиф тевонзон коряс.28Видеста корхтан тейнть: тяса ащихнень ёткса улихть стапт, конат нинге аф кенерихть куломс, кода няйсазь Ломанень Цёрать, кона сай Эсь Оцязорксшисонза».


*а 16:18 Пётр лемсь греконь кяльса канни смузь «кев».

*б 16:18 кемаень пуромкс – собрание верующих, церковь

*в 16:21 ломаньтналонь оцюнят – старейшины народа


предыдущая глава Глава 16 следующая глава