Your word is a lamp to my feet

Библии на финно-угорских языков



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

VIESSINTUOJAN JOONAN KIRJA

Книга Пророка Ионы

Глава 2

Глава 2

1Vain Hospotin käšyštä šuuri kala nielasi Joonan, ta Joona joutu olomah šen marašša kolme päivyä ta kolme yötä.1И повелел Господь большому киту поглотить Иону; и был Иона во чреве этого кита три дня и три ночи.
2Šielä kalan šiämykšissä ollešša Joona moli Hospotie, omua Jumalua,2И помолился Иона Господу Богу своему из чрева кита
3ta šano:
«Tušissani mie kučuin Hospotie avukši
ta Hiän vaštasi miula.
Tuonelan šyvyöštä mie karjuin apuo
ta šie kuulit iäneni.
3и сказал: к Господу воззвал я в скорби моей, и Он услышал меня; из чрева преисподней я возопил, и Ты услышал голос мой.
4Šie loit miut šyvyöh,
meren šyväimeh
ta virta kierti miun ympäri.
Šiun veteš ta ualtoš viertih miun piäličči.
4Ты вверг меня в глубину, в сердце моря, и потоки окружили меня, все воды Твои и волны Твои проходили надо мною.
5Mie šanoin: ”Vaikka miut on korjattu pois šilmieš ieštä, mie kuiteinki vain kačon šiun pyhyä kotieš
5И я сказал: отринут я от очей Твоих, однако я опять увижу святый храм Твой.
6Vejet ahissettih henkeni,
šyvyöt vankittih miut,
meren vesiheinät punouvuttih piäštäni ympäri.
6Объяли меня воды до души моей, бездна заключила меня; морскою травою обвита была голова моя.
7Minä painuin mägilöin pohjah,
Vuarojen pohjih mie painuin, upposin muan šyvykših,
šen šalpojen tuakši jäin ijäkšeh.
Vain šie Hospoti, miun Jumalani,
noššit miut elävänä pois hauvašta.
7До основания гор я нисшел, земля своими запорами навек заградила меня; но Ты, Господи Боже мой, изведешь душу мою из ада.
8Kun henkeni ta voimani jo oltih loppumaisillah,
mie muissin Hospotie,
ta malittuni tuli šiun luo pyhäkotihis.
8Когда изнемогла во мне душа моя, я вспомнил о Господе, и молитва моя дошла до Тебя, до храма святаго Твоего.
9Ne, ket luotetah valehjumalih,
hylätäh šiut, armonantajah.
9Чтущие суетных и ложных богов оставили Милосердаго своего,
10Vain mie kiitoššanoilla uhruan šiula.
Täytän šen min olen luvannun.
Vain Hospotissa on pelaššuš».
10а я гласом хвалы принесу Тебе жертву; что обещал, исполню: у Господа спасение!
11Šen jälkie Hospoti käški kalan šylkäissä Joonan pois kuivalla mualla.11И сказал Господь киту, и он изверг Иону на сушу.


предыдущая глава Глава 2 следующая глава