Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
PSALMOIDEN KIRJ | ПСАЛТИРЬ |
139 Psalm | Глава 139 |
| 1Horan ohjandajale. Davidan psalm. | 1Псалом. Начальнику хора. Псалом Давида. |
| 2Sur’ Sünduižem, päzuta mindai pahoiš mehišpäi, kaiče mindai ahtištajišpäi. | 2Избавь меня, Господи, от человека злого; сохрани меня от притеснителя: |
| 3Heiden meliš om tehta pahad, kaikuččen päivän hö eciba ridad. | 3они злое мыслят в сердце, всякий день ополчаются на брань, |
| 4Heiden kel’ om terav kuti madon kel’, heiden hulil om kün jad. | 4изощряют язык свой, как змея; яд аспида под устами их. |
| 5Sur’ Sünduižem, kaiče mindai jumalatomiden käzišpäi, varjoiče ahtištajišpäi, ked tahtoiba sorta mindai maha. | 5Соблюди меня, Господи, от рук нечестивого, сохрани меня от притеснителей, которые замыслили поколебать стопы мои. |
| 6Korgednenaižed paniba minun täht ridoid da rihmoid, levitiba verkoid tele, paniba püdusid. | 6Гордые скрыли силки для меня и петли, раскинули сеть по дороге, тенета разложили для меня. |
| 7Minä sanuin Ižandale: sinä oled minun Jumal, kulišta, Sur’ Sünduižem, minun loičendoiden än’! | 7Я сказал Господу: Ты Бог мой; услышь, Господи, голос молений моих! |
| 8Sur’ Sünduižem, minun Ižand, minun vägev Päzutai, sinä kaičid minun päd toran aigan. | 8Господи, Господи, сила спасения моего! Ты покрыл голову мою в день брани. |
| 9Ala anda, Sur’ Sünduižem, jumalatomile sidä, midä hö tahtoiba, ala anda täuttas heiden pahoile tahtoile, miše hö ei lendaiži nenad. | 9Не дай, Господи, желаемого нечестивому; не дай успеха злому замыслу его: они возгордятся. |
| 10Ked ümbärdaba mindai, ka neniden päle tulgha heiden huliden viha! | 10Да покроет головы окружающих меня зло собственных уст их. |
| 11Langekaha heiden päle palajad hiled! Olgha ned lükäitud lämoihe, süvähä haudaha, miše hö ei voižigoi libuda sigäpäi. | 11Да падут на них горящие угли; да будут они повержены в огонь, в пропасти, так, чтобы не встали. |
| 12Pahakeline mez’ ei eläška man päl, pahuz’ vedäb ahtištajan surmha. | 12Человек злоязычный не утвердится на земле; зло увлечет притеснителя в погибель. |
| 13Tedan, miše Ižand tob oiktut ahtištadud mehile, tegeb oiktan sudan gollile. | 13Знаю, что Господь сотворит суд угнетенным и справедливость бедным. |
| 14Oigedmeližed kitäškaba sinun nimed, vigatomad eläškaba sinun sil’miden edes. | 14Так! праведные будут славить имя Твое; непорочные будут обитать пред лицем Твоим. |