Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библии на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ПАВЕЛОНЬ ВАСЕНЦЕ СЁРМАЦ ТИМОФЕЕНДИ

ПЕРВОЕ ПОСЛАНИЕ К ТИМОФЕЮ

5 Глава

Глава 5

1Сире алять кяжи валса тяк уркста, а кемокстак и ладяк видешинь ки лангс, кода эсь аляцень, од цёратнень – кода браттнень,1Старца не укоряй, но увещевай, как отца; младших, как братьев;
2сире аватнень, кода тядяцень, а од стирьхнень – кода сазорхнень, эрь кодама ару мяльса.2стариц, как матерей; молодых, как сестер, со всякою чистотою.
3Кирдить пара лувксса и лезтт удаватненди, конат афкуксонь удават.3Вдовиц почитай, истинных вдовиц.
4Кда удавать улихть шабанза али уноконза, эста тейст васендакиге эряви няфтемс кемамаснон тевса: катк тонафнихть лездомс эсьснонды и тяфта пандсазь тядятнень-алятнень парснон: вдь тя Шкайть мялезонза.4Если же какая вдовица имеет детей или внучат, то они прежде пусть учатся почитать свою семью и воздавать должное родителям, ибо сие угодно Богу.
5Удавась, кона афкукс илядсь ськамонза, кемай Шкайть лангс и шинек-венек эняльтькшни и озонкшни Тейнза.5Истинная вдовица и одинокая надеется на Бога и пребывает в молениях и молитвах день и ночь;
6А ся удавась, кона эряй эсь ронгонь мялензон топафтоманкса, ваймосонза сон ни кулось, хуш и иляды ронгса эряйкс.6а сластолюбивая заживо умерла.
7Тянь колга азонтт тейст, эста эряфсна ули аф мувору.7И сие внушай им, чтобы были беспорочны.
8Кда кие аф пичеди-канзеди эсензон колга, а сембодонга пяк эсь кудэряензон колга, ся аердсь кемамать эзда и тиевсь аф кемайдонга кальдявкс.8Если же кто о своих и особенно о домашних не печется, тот отрекся от веры и хуже неверного.
9Удавакс, конанди эряви лезкс, эряви лувомс сянь, кинди ни топодсь кодгемонь киза, конац весть туфоль рьвакс,9Вдовица должна быть избираема не менее, как шестидесятилетняя, бывшая женою одного мужа,
10и конац содаф, кода цебярь тевонь тии: сон касфтсь-трясь шабат, васьфнесь инжихть, шнись пилькт Шкаень ломаттненди, лезнесь сятненди, конат повсть люпштамас, и мяль вельде тиендсь эрь кодама цебярь тефт.10известная по добрым делам, если она воспитала детей, принимала странников, умывала ноги святым, помогала бедствующим и была усердна ко всякому доброму делу.
11Сяда оттнень тяйть лува стама удавакс, конатненди эряволь лезкс. Вдь одонь пси маряматне аерфтсазь синь Христость эзда, и тага ёрайхть лисемс рьвакс.11Молодых же вдовиц не принимай, ибо они, впадая в роскошь в противность Христу, желают вступать в брак.
12Эста синь улихть судендафт, сяс мес ашезь кирде инголи максф валснон: покодемс аньцек Христости.12Они подлежат осуждению, потому что отвергли прежнюю веру;
13Тяфта жа кудста кудс яказь, синь тонадыхть нолашити, и аф аньцек нолашити, нинге корхтафтомати, ломанень тевс эцемати и азонкшнемс сянь, мезе аф эряви.13притом же они, будучи праздны, приучаются ходить по домам и бывают не только праздны, но и болтливы, любопытны, и говорят, чего не должно.
14Сяс монь мялезе: катк од удаватне лисендихть рьвакс, шачфнихть шабат, вятихть кудъётконь тефт и аф макссихть каршек ащети кодамовок туфтал кальдяв корхтаматненди.14Итак я желаю, чтобы молодые вдовы вступали в брак, рождали детей, управляли домом и не подавали противнику никакого повода к злоречию;
15Сяс мес конат-конат пувордасть ни виде ки лангста и тусть Сатанать мельге.15ибо некоторые уже совратились вслед сатаны.
16Кда кемай авать юромсонза улихть удават, катк сон лезды тейст, и тя удаватне аф улихть сталмокс кемаень пуромксти. Эста пуромкссь машты пичедемс-канзедемс афкуксонь удаватнень колга, конат илядсть ськамост.16Если какой верный или верная имеет вдов, то должны их довольствовать и не обременять Церкви, чтобы она могла довольствовать истинных вдовиц.
17Кемаень пуромксонь оцюнятнень, конат цебярьста вятьсазь тевснон, эряви кирдемс пара лувксса и цебярьста тейст пандомс, васендакиге сятненди, конат путнесазь вийснон Шкаень валти и тонафтомати.17Достойно начальствующим пресвитерам должно оказывать сугубую честь, особенно тем, которые трудятся в слове и учении.
18Вдь Сёрматфкссь корхтай: «Тяк пяксне букать кургонц, мзярда сон тяляй сёрот»; и нинге: «Покодити эряви пандомс тиф тевонзон инкса».18Ибо Писание говорит: не заграждай рта у вола молотящего; и: трудящийся достоин награды своей.
19Пуромксонь оцюнять лангс сялдомать кулхцонтк аньцек эста, кда сонь кемокстазь кафта али колма ломатть.19Обвинение на пресвитера не иначе принимай, как при двух или трех свидетелях.
20Пежень тиихнень кардайть сембонь инголе, эста катк лиятневок кармайхть пелема.20Согрешающих обличай перед всеми, чтобы и прочие страх имели.
21Шкайть, Иисус Христос Азорть и Сонь кочкаф ангелонзон инголе мон кошартте тонь тиендемс ня кошардоматнень коряс. Вятьк эсь пряцень сембонь мархта фкакс, инголькиге тят арьсе ломанть али тевть колга цебярьста али кальдявста.21Пред Богом и Господом Иисусом Христом и избранными Ангелами заклинаю тебя сохранить сие без предубеждения, ничего не делая по пристрастию.
22Тят эряскода бславакшнемс кядень путомать вельде. Эста тон аф улят пежень тиикс лия ломаттнень пежесост. Ванфтк эсь пряцень арушиса.22Рук ни на кого не возлагай поспешно, и не делайся участником в чужих грехах. Храни себя чистым.
23Сяда тов симонтть аф аньцек ведьта, но и аф ламне винада, сяс мес тонь сидеста сярятькшни желудкаце. Тя лезды тейнза.23Впредь пей не одну воду, но употребляй немного вина, ради желудка твоего и частых твоих недугов.
24Кой-кона ломаттнень пежесна няевихть тяникиге и синь видеста вятихть судендамати, а лиятнень пежесна панжевихть сяльде.24Грехи некоторых людей явны и прямо ведут к осуждению, а некоторых открываются впоследствии.
25Тяконь лаца цебярь тефневок няевихть, а сят, конат аф няевихть, панжевихть сяльде.25Равным образом и добрые дела явны; а если и не таковы, скрыться не могут.


*а 5:10 Сон ульсь анок сятявста покодемс Шкаень ломаттненди.

*б 5:17 кемаень пуромксонь оцюня – пресвитер


предыдущая глава Глава 5 следующая глава