Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главас русским текстом

Валмуворксонь книга

СОЛОМОНОНЬ ВАЛМУВОРКСОНЗА

Глава 27

1Тят шнафта пря вандыень шиса,
     сяс мес аф содасак, мезе сон канды.

2 Катк тонь шнатанза лиясь, а аф тонцень кургце,
     ширденнесь, а аф тонцень трватне.

3 Кевсь стака, шуварське аф тёждя;
     но синдедост стака – кирдемс ёньфтомоть кяжень сафты тевонзон.

4 Кяжсь казяма, пялясшись, кода шада;
     но кинди кирдеви кунелямась?

5 Сельмос сюцемась-тонафтомась
     салавань кельгомада цебярь.

6 Кельги ялгать апрякаманзовок тя кельгома,
     а душманть палсеманзовок аф видет.

7 Топодьстось медень кярьмасненьге тапасыне,
     а вачедоти сембе сяпись маряви ламбамкс.

8 Ломанць, кона кадсы эсь эряма вастонц,
     кода нармонь, кона кадсы эсь пизонц.

9 Танцти шине вайсь и ладанць кеняртьфтихть седи;
     и пяк пара кулемс седи ваксста максф ёнць ялгань эзда.

10 Тяк кадонда эсь ялгацень и аляцень ялганцка.
     Лисендяряй кальдяв – тят яка брадцень кудозонза:
 маласа эряй шабрась
     ичкозе эряй брадта пара.

11 Цёрай, ульхть смузюкс и кеняртьфнек седиезень;
     эста монь кармай улема, мезе азомс сялдыезень каршес.

12 Ёнюсь няи зиян и кяши;
     а эряфонь аф содайхне молихть сяда тов и токавихть.

13 Сявк сянь щамонц, кие макссь вал пандомс аф содаф ломанть шумонзон,
     и киртьк тя щамть эсь кядьсот, кода кемокстама шумоть мрдафтоманц колга.

14 Кие варьхмодемшовор вярьгак вайгяльхть шумбраксни ялганц мархта,
     сянь лувсазь сюдыкс.

15 Кудбряста путняй ведсь
     и изгорды-сялонды рьвясь – фкат:
 16 кие ёрай лоткафтомс тяфтама рьвять, ся ёрай лоткафтомс вармать,
     али кирдемс курмозьса вайшуфтонь вайть.

17 Кшнись шовави кшниса,
     а ломанць – лия ломаньца.

18 Кие якай-ваны смоква шуфтть мельге, ся ярхцай имождонза;
     кие лац покоди азоронц лангс, ся ули шнаф.

19 Кода шамась няеви ведьса,
     стане ломанць няеви эсь седиенц вельде.

20 Тонашись и юмамась-арамась аф содайхть топафкс,
     тяфта жа аф топафтовихть ломанень сельмотневок.

21 Сиять ароптсазь шяняфтомань кядьгоса, зрнять варжасазь пянакудса,
     а ломанць варжави-содави шнама вельде.

22 Ёньфтомоть хуш томбак шоварса-петькольса сёра мархта марса,
     эстонга аф явфтови эздонза ёньфтомашиц.

23 Содак, кода ащихть тонь жувататне,
     лацкас ватт стадацень мельге,
 24 сяс мес козяшись аф пефтома пингс,
     и оцязоронь каштазсь – аф юромста юромс.
 25 Мзярда тишесь лятьф и эвондайхть од лисьфкат,
     мзярда пандонь тишетне урядафт,
 26 эста учатне улихть тейть щамонди,
     и атясяватне – паксянь рамамс.
 27 Сявань лофцсь саты эстейть ярхцамс,
     кудсот эряйхнень каванямс
     и пялот покоди аватненьге андомс.


27:16 вайшуфтонь вай – оливковое масло


предыдущая глава Глава 27 следующая глава