Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главас русским текстом

МОИСЕЕНЬ ВАСЕНЦЕ КНИГАЦ

УШЕДОМАСЬ

Глава 25

Авраамонь юромонц лия поладыенза

1Авраам сявсь эстейнза нинге лия рьвя, конань лемоцоль Хеттура.2Сон шачфтозень Авраамонди Зимранонь, Иокшанонь, Меданонь, Мадианонь, Ишбаконь и Шуахонь.3Иокшанонь шачсть цёранза: Шева и Дедан. Деданонь цёранза ульсть: Ашурим, Летушим и Леюмим.4Мадианонь цёранза ульсть: Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Елдага. Нят сембе Хеттурань цёранза.5Авраам максозе сембонц, мезец ульсь Исааконди.6А лия рьвятнень цёраснонды Авраам макссь казнет, и нинге шиса улемстонза кучезень синь Исаак цёранц эзда шинь стяма шири, шинь стяма модав.

Авраамонь куломац и калмамац

7Авраам эрясь сяда сизьгемонь вете киза.8Сон кулось, мзярда ульсь пяк сире. Сон лац ётафтозе сире пингонц, и топодемс эрямда меле сон тусь эсь атянь-атянзонды.9Сонь цёранза Исаак и Измаил калмазь сонь Махпелань кевботмарса, кона ащи хеттеень Ефронть, Цохаронь цёранц, паксясонза, аф ичкозе Мамреть эзда.10Тя мода пяльксть Авраам рамазе хеттейхнень кядьста. Тоса калмафт Авраам и Сарра, сонь рьвац.11Авраамонь куломдонза меле Шкайсь бславазе сонь цёранц Исааконь. Исаак эрясь Беэр-лахай-роить маласа.

Измаилонь юромонь поладыенза

12Тя Измаилонь, Авраамонь цёранц, шачема юромоц, ся цёранц, конань Агарь, Саррань Египетонь аваурец, шачфтозе Авраамонди.13Нят Измаилонь цёранзон лемсна, шачема кизоснон коряс: Наваиоф, Измаилонь васень цёрац, мельганза шачсь Кедар, Адбеел, Мивсам,14Мишма, Дума, Масса,15Хадад, Фема, Иетур, Нафиш и Кедма.16Нят Измаилонь цёранза, кемгафтува юромснон кемгафтува оцюнясна, синь лемсна, и тяфта жа синь велеснон и лотксема вастснон лемсна.17Измаил эрясь сяда колмогемонь сисем киза. Меле сон кулось и тусь эсь атянь-атянзонды.18Измаилонь юромонь поладыенза эрясть Хавилать эзда сявомок Сурть самс, кона ащи Египетть эзда шинь стяма ширеса, мзярда молят Ассирияв. Синь эрясть сялондозь-тюрезь сембе брадснон мархта.

Исавонь и Иаковонь шачемасна

19Тя азкссь Исааконь, Авраамонь цёранц, и сонь юромонь поладыензон колга. Авраамонь шачсь Исаак цёрац.20Исааконди ульсь нильгемонь киза, мзярда сон сявозе рьвакс Ревеккань, кона ульсь Месопотамияса эряй арамеянь Вафуилть стирец и арамеянь Лаванть сазороц.21Исаак озондсь Азорти эсь рьванц инкса, сяс мес ся изь пекиякшне. Азорсь кулезе сонь, и Ревекка, сонь рьвац, пекиясь.22Но цёратне тюрсть фкя-фкянь мархта тядянь пекса, и Ревекка мярьгсь: «Мес тяфта лиссь мархтон?» И тусь кизефтемонза Азорть.23Азорсь мярьгсь тейнза:
«Кафта юропт тонь пексот,

     кафта ломаньтналхт лисихть тонь эздот.
Фкя ломаньтналсь тиеви омбоцеть коряс сяда виикс,
     оцюсь кармай покодема ёмлати».

24Мзярда сась сонь шачфтома пингоц, пексонза ульсть кафтасть.25Васенцесь лиссь якстерь и шяярю, кода пона кедь. Сонь лемдезь Исавкс.26Мельганза лиссь брадоц. Сонь кядняц кирдсь Исавонь кочкярянцты, и сонь лемдезь Иаковкс. Исааконди ульсь кодгемонь киза, мзярда синь шачсть.

Исав мисы васень шачфокс улеманц

27Иттне кассть. Исав арась вирьбаксянь жуватань цебярь кунцикс, вирень-паксянь ломанькс, а Иаков ульсь сятявкс, фалу эрьсесь кошса.28Исааконь мялезонзоль вирьбаксянь жуватань сивольста ярхцамбяльсь, и сяс сяда пяк кельгозе Исав цёранц, а Ревекка кельгозе Иаковонь.

29Весть, мзярда Иаков пидесь лям, Исав пяк сизефста сась паксяста30и мярьгсь Иаковонди: «Макста тейне ярхцамс тона якстерть эзда, якстерь лямда, сяс мес мон пяк сизень». Тяста и лемдезь сонь Едомкс.31Но Иаков мярьгсь: «Васенда мик тейне васень шачфокс улемацень».32Исав мярьгсь: «Ватт, мон кулома лангсан, мезенди тейне васень шачфокс улемазе?»33Иаков мярьгсь: «Инголи варак тейне». Сон варась инголенза, и мизе Иаковонди васень шачфокс улеманц.34Тяда меле Иаков макссь тейнза кши и якстерь снавонь лям. Сон ярхцась и симсь, а меле стясь и тусь. Исавонди сембе сяколь васень шачфокс улеманц лангс.


*а 25:25 Исав лемть смузец – «понав».

*б 25:26 Иаков лемть смузец – «кочкяря».

*в 25:27 Васенцекс шачф цёрати, алянц куломда меле, макссевсь сембода оцю пялькссь уликс-пароть эзда лия браттнень коряс; первородство.

*г 25:30 Едом лемть смузец – «якстерь».


предыдущая глава Глава 25 следующая глава