Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главас русским текстом

МОИСЕЕНЬ ВАСЕНЦЕ КНИГАЦ

УШЕДОМАСЬ

Глава 12

Шкайсь терди Аврамонь эса

1Азорсь мярьгсь Аврамонди: «Архт эсь масторстот, эсь юромстот, аляцень кудста ся модати, конань Мон няфтьса тейть.2Мон тиян эздот пяк оцю ломаньтнал и бславате тонь; Мон оцюлгофтса лемцень, и тон улят бславамакс.3Мон бславаса сянь, кие бславатанза тонь, и сюдоса сянь, кие сюдотанза тонь. Тонь вельдет бслававихть масторлангонь сембе юропне».

4И Аврам тусь, кода Азорсь мярьгсь тейнза; Лотовок тусь мархтонза. Харранцта лисемста Аврамонди ульсь сизьгемонь вете киза.5Аврам сявозе мархтонза эсь рьванц Сарань, брадонц цёранц Лотонь, сембе кочкаф уликс-пароснон и сембе уреснон, конат ульсть синь кядялост Харранца. Синь тусть Харранцта Ханаанонь модав, и састь тоза.

6Аврам ётазе Ханаанонь модать и пачкодсь Сихему, Море тумоналти. Эста ся модаса эрясть ханаанейхть.7Тоса Азорсь эвондась Аврамонди и мярьгсь: «Тя модать Мон максса тонь юромонь поладыхненди». И Аврам тись тоса алтарь Азорти, конац няфтезе тейнза Эсь прянц.8Тоста Аврам тусь панттненди, конат ащихть шинь стяма ширеса Вефильть эзда. Тоса сон стяфтозень эсь кошензон тяфта: Вефильсь ащесь эздонза шинь валгома ширеса, а Гайсь – шинь стяма ширеса. Аврам тись тоса алтарь Азорти и озондомста тердезе Азорть лемонц.9Аврам стясь и поладозе кинц Ханаанть лямбе ширезонза.

Аврам и Сара Египетсот

10Ся модаса ульсь вачаши. Аврам мзярошка пингонди тусь эряма Египету, сяс мес вачашись сяда вииясь.11Египетти пачкотькшнемста Аврам мярьгсь Сара рьванцты: «Мон содаса, тон авась пяк мазыят.12Мзярда египтяттне няйхтядязь тонь, синь мярьгихть: "Тя сонь рьвац", и шавсамазь монь, а тонь каттядязь шиса.13Мярьк тейст, кле тон монь сазорозят, тянь вельде тейне ули пара, и тонь инксот ванфтови монь эряфозе».

14Мзярда Аврам сась Египету, египтяттне няезь, кодама Сара мазы авась.15Фараонть тевонь вятиенза Сарань няемста шназь сонь фараонти и сявозь фараонть оцязоргудозонза.16Аврамонь тевонза Сарань инкса мольсть лац: фараонць макссь тейнза учат, сяват, тракст, ишипт, аляурет и аваурет, алашат и верблютт.

17Но Азорсь пяк стакаста сярятьксфтозе фараонть и сонь кудстоннензон Сарань, Аврамонь рьванц, инкса.18Сяс фараонць тердезе Аврамонь и мярьгсь тейнза: «Мезе тон тиеть монь мархтон? Мес тон ашить аза тейне: тя тонь рьвяце?19Мес тон мярьготь: "Сон монь сазорозе"? Мон цють ашине сяве сонь рьвакс. Вага тонь рьвяце, сявк сонь и тук».20Меле фараонць мярьгсь эсь ломанензонды ильхтемс модастост Аврамонь и сонь рьванц, и семботь, мезец сонь ульсь.


*а 12:5 уликс-пара – имущество, имение

*б 12:6 тумонал – дубовая роща, дубрава

*в 12:7 юромонь поладыхненди – евреень текстса: «тонь видьмоцти».

*г 12:16 ишим – осёл, ишак


предыдущая глава Глава 12 следующая глава