Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

МАТФЕЙЫН ВОЗЫМО СВЯТОЙ ЕВАНГЕЛИЙ

ЕВАНГЕЛИЕ ОТ МАТФЕЯ

Глава 18

Глава 18

1Изиш варарак Иисус деке тунемшыж-влак лишемыныт да каласеныт: «Пылпомыш Кугыжаныште кӧ эн кугу?»1В то время ученики приступили к Иисусу и сказали: кто больше в Царстве Небесном?
2Иисус йочам ӱжын, тудым нунын коклашке шогалтен2Иисус, призвав дитя, поставил его посреди них
3да каласен: «Тыланда чынак ойлем: те огыда вашталт да йоча гай огыда лий гын, Пылпомыш Кугыжанышыш пурен огыда керт.3и сказал: истинно говорю вам, если не обратитесь и не будете как дети, не войдете в Царство Небесное;
4Тыгеже, кӧ шкенжым тиде йоча гай изилан шотла, тудо Пылпомыш Кугыжаныште эн кугу,4итак, кто умалится, как это дитя, тот и больше в Царстве Небесном;
5а кӧ Мыйын лӱмемлан кӧра ик тыгай икшывым йӧратен налеш, тудо Мыйымат йӧратен налеш.5и кто примет одно такое дитя во имя Мое, тот Меня принимает;
6Но Мыланем ӱшаныше тыгай изирак-влак кокла гыч иктыжым чын корно гыч кӧ кораҥда, тудын шӱйышкыжӧ вакшкӱм сакен, теҥыз пундашке пуртен колтат гын, тудлан сайрак лиеш ыле.6а кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы, если бы повесили ему мельничный жернов на шею и потопили его во глубине морской.
7Алгаштарымаш шукылан кӧра тӱнялан ойго! Алгаштарымаш толде огеш керт, но кӧн гоч толеш, тудо еҥлан ойго.7Горе миру от соблазнов, ибо надобно придти соблазнам; но горе тому человеку, через которого соблазн приходит.
8Тыйым кидет але йолет алгаштарынеже гын, тудым руал ойыро да шке дечет ӧрдыжкӧ кудалте: курымаш тулыш кок кидан але кок йолан кудалтыме лиймешке, илышыш чолак але окшак лийын пураш тыланет сайрак.8Если же рука твоя или нога твоя соблазняет тебя, отсеки их и брось от себя: лучше тебе войти в жизнь без руки или без ноги, нежели с двумя руками и с двумя ногами быть ввержену в огонь вечный;
9Шинчат тыйым алгаштарынеже гын, тудым луктын шу: тулан тамыкыш кок шинча ончен кудалтыме лиймешке, илышыш пел шинчан пураш тыланет сайрак.9и если глаз твой соблазняет тебя, вырви его и брось от себя: лучше тебе с одним глазом войти в жизнь, нежели с двумя глазами быть ввержену в геенну огненную.
10Шекланыза, нине изирак-влак кокла гыч чыланыштымат пагалыза. Тыланда ойлем: пылпомышто нунын Суксышт Пылпомышсо Ачамын чурийжым эреак ужын шогат.10Смотрите, не презирайте ни одного из малых сих; ибо говорю вам, что Ангелы их на небесах всегда видят лице Отца Моего Небесного.
11Айдеме Эрге йомшо-влакым кычал муаш да утараш толын.11Ибо Сын Человеческий пришел взыскать и спасти погибшее.
12Те кузе шонеда? Иктаж-кӧн шӱдӧ шорыкшо уло да иктыже йомеш гын, индешле индешыжым курыкеш коден, йомшыжым кычалаш ок кай мо?12Как вам кажется? Если бы у кого было сто овец, и одна из них заблудилась, то не оставит ли он девяносто девять в горах и не пойдет ли искать заблудившуюся?
13Тыланда чынак ойлем: кычал муэш гын, йомдымо индешле индеш шорыкшылан куаныме деч утларак тудлан куана.13и если случится найти ее, то, истинно говорю вам, он радуется о ней более, нежели о девяноста девяти незаблудившихся.
14Тыгак тендан Пылпомышсо Ачаданат нине изирак-влак кокла гыч иктыжымат йомдарымыже ок шу.14Так, нет воли Отца вашего Небесного, чтобы погиб один из малых сих.
15Лишылет тыйын ваштареш языкым ыштен гын, титакше нерген тудын дене посна мутлане. Тыйым колыштеш гын, лишылетым пӧртылтенат.15Если же согрешит против тебя брат твой, пойди и обличи его между тобою и им одним; если послушает тебя, то приобрел ты брата твоего;
16А огеш колышт гын, пырля эше ик еҥым але кокытым нал. ”Тек кок але кум таныклышын ойлымышт дене чыла титаклыме мут пеҥгыдемдыме лиеш”.16если же не послушает, возьми с собою еще одного или двух, дабы устами двух или трех свидетелей подтвердилось всякое слово;
17Нунымат огеш колышт гын, черке погынымаш ончылно каласе. Черке погынымаште ойлымымат шотыш ок нал гын, тек тудо тыланет чын Юмым палыдыме але йозак погышо гай лиеш.17если же не послушает их, скажи церкви; а если и церкви не послушает, то да будет он тебе, как язычник и мытарь.
18Тыланда чынак ойлем: мом те мландӱмбалне пидыда, тудак пылпомыштат пидме лиеш; мом мландӱмбалне рудеда, пылпомыштат рудымо лиеш.18Истинно говорю вам: что вы свяжете на земле, то будет связано на небе; и что разрешите на земле, то будет разрешено на небе.
19Тыгак тыланда чынак ойлем: тендан кокла гыч кокытшо мланде ӱмбалне иктаж-мо нерген сӧрвалаш мутланен келша гын, Пылпомышсо Ачам мом йодмыштым чылажымат шукта,19Истинно также говорю вам, что если двое из вас согласятся на земле просить о всяком деле, то, чего бы ни попросили, будет им от Отца Моего Небесного,
20вет кушто Мыйын лӱмемлан кӧра коктын але кумытын погынат, тушто Мый нунын коклаште лиям».20ибо, где двое или трое собраны во имя Мое, там Я посреди них.
21Тунам Иисус деке Петр миен да каласен: «Господь! Мыйын ваштареш языкым ыштылше лишылемын титакшым мыняр гана кудалтышаш улам? Шым гана марте мо?»21Тогда Петр приступил к Нему и сказал: Господи! сколько раз прощать брату моему, согрешающему против меня? до семи ли раз?
22Иисус тудлан ойлен: «Шым гана марте манын, тылат ом ойло, а шым гана шымле пачаш марте.22Иисус говорит ему: не говорю тебе: до семи раз, но до седмижды семидесяти раз.
23Пылпомыш Кугыжанышым шке тарзыж-влакын оксам кучылтмыштым тергаш шонышо кугыжа дене таҥастараш лиеш.23Посему Царство Небесное подобно царю, который захотел сосчитаться с рабами своими;
24Тергаш тӱҥалмекыже, тудын деке лу тӱжем талант парыман ик еҥым конденыт.24когда начал он считаться, приведен был к нему некто, который должен был ему десять тысяч талантов;
25Парымжым пӧртылтен кертын огылат, кугыжа тудым шкенжымат, ватыжымат, йочаж-влакымат, уло погыжымат ужалаш да парымжым пӧртылташ шӱден.25а как он не имел, чем заплатить, то государь его приказал продать его, и жену его, и детей, и всё, что он имел, и заплатить;
26Тунам тарзе тудын ончылан кумык возын сӧрвален: ”Оза, мыйым чамане, чыталте, чыла тӱлем”.26тогда раб тот пал, и, кланяясь ему, говорил: государь! потерпи на мне, и всё тебе заплачу.
27Кугыжа тиде тарзым чаманен, тудым эрыкыш колтен да уло парымжым кудалтен.27Государь, умилосердившись над рабом тем, отпустил его и долг простил ему.
28Тиде тарзе, уремыш лекмекыже, вес тарзым вашлийын. Тудыжо тудлан шӱдӧ динарийым пуышаш улмаш. Тиде еҥым кучен да пикташ тӱҥалын. ”Мыланем парыметым пӧртылтӧ!” – ойлен.28Раб же тот, выйдя, нашел одного из товарищей своих, который должен был ему сто динариев, и, схватив его, душил, говоря: отдай мне, что должен.
29Тунам йолташыже, тудын ончылан кумык возын, сӧрвалаш тӱҥалын: ”Мыйым чамане, чыталте, мый чыла тӱлем”.29Тогда товарищ его пал к ногам его, умолял его и говорил: потерпи на мне, и всё отдам тебе.
30Но тудо келшен огыл, каен да, парымым тӱлымешкыже, казаматыш петырыктен шынден.30Но тот не захотел, а пошел и посадил его в темницу, пока не отдаст долга.
31Мо лиймым вес тарзе-влак ужыныт да пешак ойганеныт, нуно кугыжа деке каеныт да чыла каласкаленыт.31Товарищи его, видев происшедшее, очень огорчились и, придя, рассказали государю своему всё бывшее.
32Тунам кугыжа тудым ӱжыктен да ойлен: ”Осал тарзе! Мыйым сӧрвалышыч да чыла пуышашетым кудалтышым.32Тогда государь его призывает его и говорит: злой раб! весь долг тот я простил тебе, потому что ты упросил меня;
33Тугеже, тыйым чаманымем семынак шке йолташетым чаманышаш отыл ыле мо?”33не надлежало ли и тебе помиловать товарища твоего, как и я помиловал тебя?
34Чот шыдешкыше кугыжа, парымжым тӱлен пытарымешке, тудым орландарыше-влак кидыш пуэн.34И, разгневавшись, государь его отдал его истязателям, пока не отдаст ему всего долга.
35Тендан кокла гыч кажныже лишылже-влакын титакыштым уло кумылын ок кудалте гын, Пылпомышсо Ачамат тендан дене тыгак ышта». 35Так и Отец Мой Небесный поступит с вами, если не простит каждый из вас от сердца своего брату своему согрешений его.


*а 18:16 Втор 19:15.

*б 18:24 Ик талант – латвич ияш пашадар.

*в 18:28 Динарий – ик кечаш пашадар.


предыдущая глава Глава 18 следующая глава