Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая Главаследующая Главабез русского текста

ПРОРОК ЗАХАРИЙЫН КНИГАЖЕ

КНИГА ПРОРОКА ЗАХАРИИ

10 Глава

Глава 10

1 Йӱрым кӱлеш жапыште колтыжо манын, Господь деч йодса,
вет кӱдырчан пылым Тудо чумыра.
Господь тыланда кугу йӱрым пуа,
кажныжлан пасушто шурным пӧлекла.
1Просите у Господа дождя во время благопотребное; Господь блеснет молниею и даст вам обильный дождь, каждому злак на поле.
2 А шояк юмо-влак ондалат,
мужедше-шамыч шояк кончымашым ужыт,
пуста омым каласкалат, яра шомак дене лыпландарат.
Санденак калык йомын коштеш шорык семын,
кӱтӱчӧ укелан кӧра орлана.
2Ибо терафимы говорят пустое, и вещуны видят ложное и рассказывают сны лживые; они утешают пустотою; поэтому они бродят как овцы, бедствуют, потому что нет пастыря.
3 «Кӱтӱчӧ-влаклан ылыжын Мыйын шыдем,
вӱден кайыше-шамычым мут кучаш шогалтем».
Вет Господь Саваоф шке кӱтӱж дек – Иуда тукым дек – мелын савырна,
Тудо нуным кределмашлан тунемше тале имне гайым ышта.
3На пастырей воспылал гнев Мой, и козлов Я накажу; ибо посетит Господь Саваоф стадо Свое, дом Иудин, и поставит их, как славного коня Своего на брани.
4 Иуда тукым деч негыз пусак кӱ,
    омашым пеҥгыдемдыше кошар пашкар,
    сарлык пикшйоҥеж лектыт –
тудын деч вуйлатыше-влак лектыт.
4Из него будет краеугольный камень, из него–гвоздь, из него–лук для брани, из него произойдут все народоправители.
5 Тале сарзе гай нуно лийыт,
    сарыште тушманым уремысе лавыраш тошкат.
Кредалаш тӱҥалыт – пеленышт Господь лиеш,
имнешке-влакым намысыш пуртат.
5И они будут, как герои, попирающие врагов на войне, как уличную грязь, и сражаться, потому что Господь с ними, и посрамят всадников на конях.
6 «Иуда тукымым вияным ыштем,
Иосиф тукымым утарем –
нуным мӧҥгеш пӧртылтем,
вет нуным чаманен налынам.
Нуно угыч Мыйын лийыт, пуйто нуным коден каенат омыл,
вет Мый Господь Юмышт улам,
Мый нуным колам.
6И укреплю дом Иудин, и спасу дом Иосифов, и возвращу их, потому что Я умилосердился над ними, и они будут, как бы Я не оставлял их: ибо Я Господь Бог их, и услышу их.
7 Ефрем эрге-влак виян сарзе гай лийыт,
йошкар арака деч веселаҥме семын
    нунын шӱмышт куан дене темеш.
Тидым ужын, йочашт йывыртат,
Господь лиеш нунын шӱм-чон куанышт.
7Как герой будет Ефрем; возвеселится сердце их, как от вина; и увидят это сыны их в возрадуются; в восторге будет сердце их о Господе.
8 Мый нунылан палым пуэм да пырля погем,
вет Ефрем эрге-влакым сулен налынам,
да ончычсо семын нуно шуко чотан лийыт.
8Я дам им знак и соберу их, потому что Я искупил их; они будут так же многочисленны, как прежде;
9 Кеч Мый нуным калык-влак коклашке шавенам,
умбал верлаштат нуно Мыйым шарналтеныт.
Нуно шкешт да йочашт-влак
    илен лектыт да пӧртылыт мӧҥгеш.
9и расселю их между народами, и в отдаленных странах они будут воспоминать обо Мне и будут жить с детьми своими, и возвратятся;
10 Мый нуным Египет гыч пӧртылтем,
Ассирий гыч поген кондем.
Мый нуным Галаадыш да Ливан курыкыш кондем,
но вер нунылан туштат ок сите».
10и возвращу их из земли Египетской, и из Ассирии соберу их, и приведу их в землю Галаадскую и на Ливан, и недостанет места для них.
11 Тудо туткарым кондышо теҥыз гоч эрта,
лӱшкышӧ теҥызым пера,
да Нил эҥерын келге вӱдшӧ кошка.
Ассирийын кугешнымашыже пыта,
кугыжан тоя деч посна Египет кодеш.
11И пройдет бедствие по морю, и поразит волны морские, и иссякнут все глубины реки, и смирится гордость Ассура, и скипетр отнимется у Египта.
12 «Мый, Господь, шке калыкем вияным ыштем,
нуно Мыйым колыштын илаш тӱҥалыт», – ойла Господь.
12Укреплю их в Господе, и они будут ходить во имя Его, говорит Господь.


предыдущая Глава Глава 10 следующая Глава