Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ПРОРОК МИХЕЙЫН КНИГАЖЕ | КНИГА ПРОРОКА МИХЕЯ |
1 Глава | Глава 1 |
| 1 Теве Господьын шомакше, тудо Морасфа гыч Михейлан лийын. Тиде Иуда кугыжа-влак Иофамын, Ахазын да Езекийын вуйлатымышт годым лийын. Теве мом тудлан Самарий ден Иерусалим шотышто ончыктымо улмаш. | 1Слово Господне, которое было к Михею Морасфитину во дни Иоафама, Ахаза и Езекии, царей Иудейских, и которое открыто ему о Самарии и Иерусалиме. |
| 2 Колыштса, калык-влак, мланде да мо тушто уло, тӱткын колыштса! Тек Господь Юмо тендан ваштареш таныклыше лиеш, тек Господь шке святой храмже гыч ойла! | 2Слушайте, все народы, внимай, земля и все, что наполняет ее! Да будет Господь Бог свидетелем против вас, Господь из святаго храма Своего! |
| 3 Теве Господь шке верже гыч лектеш, мландын кӱкшӧ верлаж дене ошкылын, Тудо вола. | 3Ибо вот, Господь исходит от места Своего, низойдет и наступит на высоты земли, – |
| 4 Кузе тул дечын шыште лева, кузе тайыл дене вӱд йога, туге Тудын йымалныже курык-влак леват, лапвер-влак шелалтыт. | 4и горы растают под Ним, долины распадутся, как воск от огня, как воды, льющиеся с крутизны. |
| 5 Чыла тиде Иаковын осал пашажлан кӧра, Израиль тукымын сулыкшылан кӧра лийын. Кӧ дечын Иаков тидлан тунемын? Самарий деч огыл мо? Иуда мландыште кумалме кӱкшакам ыштымылан кӧ титакан? Иерусалим огыл мо? | 5Все это–за нечестие Иакова, за грех дома Израилева. От кого нечестие Иакова? не от Самарии ли? Кто устроил высоты в Иудее? не Иерусалим ли? |
| 6 «Садлан Мый Самарий деч кӱ орам гына кодем, тиде вер виноград аҥалан веле йӧра. Кӱжӧ-влакым лапверыш кудалтем, тудым негыз марте шалатем. | 6За то сделаю Самарию грудою развалин в поле, местом для разведения винограда; низрину в долину камни ее и обнажу основания ее. |
| 7 Чыла шояк юмыжо шалатыме, яжарланен налме пӧлекше-влак йӱлалтыме лийыт. Чыла полган юмыжым Мый пытарем, вет тудо нуным нине пӧлек гыч ыштен, да нуно угыч яжар-влаклан тӱлымӧ пӧлек лийыт». | 7Все истуканы ее будут разбиты и все любодейные дары ее сожжены будут огнем, и всех идолов ее предам разрушению, ибо из любодейных даров она устраивала их, на любодейные дары они и будут обращены. |
| 8 Тидлан верч мый шорташ да ойгыраш, чарайола да чараматын кошташ тӱҥалам. Тулпире семын урмыжаш, страус семын магыраш тӱҥалам, | 8Об этом буду я плакать и рыдать, буду ходить, как ограбленный и обнаженный, выть, как шакалы, и плакать, как страусы, |
| 9 вет Самарийын сусыржо паремдаш лийдыме, тудо Иуда мланде марте, эсогыл калыкемын капкаж деке, Иерусалим марте шуын. | 9потому что болезненно поражение ее, дошло до Иуды, достигло даже до ворот народа моего, до Иерусалима. |
| 10 Ида каласкале тидын нерген Гефыште, тушто йӱкын ида шорт. Бет-Офраште ӱмбакыда ломыжым шавыза! | 10Не объявляйте об этом в Гефе, не плачьте там громко; но в селении Офра покрой себя пеплом. |
| 11 Шафирыште илыше-влак, чара да мыскылалтше кайыза! Цааныште илыше-влак ола гыч лектын огыт керт! Бет-Ецель шортеш, тудын деч полыш ок лий. | 11Переселяйтесь, жительницы Шафира, срамно обнаженные; не убежит и живущая в Цаане; плач в селении Ецель не даст вам остановиться в нем. |
| 12 Марофышто*а илыше-влак cайым тургыжланен вучат, но Господь Иерусалимын капкаж деке ойгым колтен. | 12Горюет о своем добре жительница Марофы, ибо сошло бедствие от Господа к воротам Иерусалима. |
| 13 Лахисыште илыше-шамыч, имне-влакым орвашке кычкыза, вет тендам ончен, Израиль сулыкыш пурен, Сион ӱдырын осал пашаже-влак тендан деч тӱҥалыныт. | 13Запрягай в колесницу быстрых, жительница Лахиса; ты–начало греха дщери Сионовой, ибо у тебя появились преступления Израиля. |
| 14 Сандене те кузык шотеш пӧлек-влакым Морешеф-Гефыш колтеда, но Ахзив ола Израиль кугыжа-влаклан ондалчык лиеш. | 14Посему ты посылать будешь дары в Морешеф-Геф; но селения Ахзива будут обманом для царей Израилевых. |
| 15 Тендан дек, Марешаште илыше-шамыч, Мый адакат у озам кондем.*б Израильын чапше, тудын онжо-влак, Одолламыш каят. | 15Еще наследника приведу к тебе, жительница Мореша; он пройдет до Одоллама, славы Израиля. |
| 16 Йӧратыме эргыда-влак верчын ойгырен, ӱпдам нӱжын кудалтыза, чаравуян кайык гай лийза, вет йочада-влакым тендан деч пленыш наҥгаят. | 16Сними с себя волосы, остригись, скорбя о нежно любимых сынах твоих; расширь из-за них лысину, как у линяющего орла, ибо они переселены будут от тебя. |
*а 1:12 Мароф лӱм ’кочылык’ манмым ончыкта.
*б 1:15 «Мареша» лӱм еврей йылмысе ’оза’ шомак дене ик семынрак йоҥга.