Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая Главаследующая Главабез русского текста

ПРОРОК МИХЕЙЫН КНИГАЖЕ

КНИГА ПРОРОКА МИХЕЯ

1 Глава

Глава 1

1 Теве Господьын шомакше, тудо Морасфа гыч Михейлан лийын. Тиде Иуда кугыжа-влак Иофамын, Ахазын да Езекийын вуйлатымышт годым лийын. Теве мом тудлан Самарий ден Иерусалим шотышто ончыктымо улмаш.
1Слово Господне, которое было к Михею Морасфитину во дни Иоафама, Ахаза и Езекии, царей Иудейских, и которое открыто ему о Самарии и Иерусалиме.
2 Колыштса, калык-влак,
мланде да мо тушто уло, тӱткын колыштса!
Тек Господь Юмо тендан ваштареш таныклыше лиеш,
тек Господь шке святой храмже гыч ойла!
2Слушайте, все народы, внимай, земля и все, что наполняет ее! Да будет Господь Бог свидетелем против вас, Господь из святаго храма Своего!
3 Теве Господь шке верже гыч лектеш,
мландын кӱкшӧ верлаж дене ошкылын, Тудо вола.
3Ибо вот, Господь исходит от места Своего, низойдет и наступит на высоты земли, –
4 Кузе тул дечын шыште лева,
кузе тайыл дене вӱд йога,
туге Тудын йымалныже курык-влак леват,
лапвер-влак шелалтыт.
4и горы растают под Ним, долины распадутся, как воск от огня, как воды, льющиеся с крутизны.
5 Чыла тиде Иаковын осал пашажлан кӧра,
    Израиль тукымын сулыкшылан кӧра лийын.
Кӧ дечын Иаков тидлан тунемын?
Самарий деч огыл мо?
Иуда мландыште кумалме кӱкшакам ыштымылан кӧ титакан?
Иерусалим огыл мо?
5Все это–за нечестие Иакова, за грех дома Израилева. От кого нечестие Иакова? не от Самарии ли? Кто устроил высоты в Иудее? не Иерусалим ли?
6 «Садлан Мый Самарий деч кӱ орам гына кодем,
тиде вер виноград аҥалан веле йӧра.
Кӱжӧ-влакым лапверыш кудалтем,
тудым негыз марте шалатем.
6За то сделаю Самарию грудою развалин в поле, местом для разведения винограда; низрину в долину камни ее и обнажу основания ее.
7 Чыла шояк юмыжо шалатыме,
яжарланен налме пӧлекше-влак йӱлалтыме лийыт.
Чыла полган юмыжым Мый пытарем,
вет тудо нуным нине пӧлек гыч ыштен,
да нуно угыч яжар-влаклан тӱлымӧ пӧлек лийыт».

7Все истуканы ее будут разбиты и все любодейные дары ее сожжены будут огнем, и всех идолов ее предам разрушению, ибо из любодейных даров она устраивала их, на любодейные дары они и будут обращены.
8 Тидлан верч мый шорташ да ойгыраш,
чарайола да чараматын кошташ тӱҥалам.
Тулпире семын урмыжаш,
страус семын магыраш тӱҥалам,
8Об этом буду я плакать и рыдать, буду ходить, как ограбленный и обнаженный, выть, как шакалы, и плакать, как страусы,
9 вет Самарийын сусыржо паремдаш лийдыме,
тудо Иуда мланде марте,
эсогыл калыкемын капкаж деке,
Иерусалим марте шуын.
9потому что болезненно поражение ее, дошло до Иуды, достигло даже до ворот народа моего, до Иерусалима.
10 Ида каласкале тидын нерген Гефыште,
тушто йӱкын ида шорт.
Бет-Офраште ӱмбакыда ломыжым шавыза!
10Не объявляйте об этом в Гефе, не плачьте там громко; но в селении Офра покрой себя пеплом.
11 Шафирыште илыше-влак,
чара да мыскылалтше кайыза!
Цааныште илыше-влак ола гыч лектын огыт керт!
Бет-Ецель шортеш, тудын деч полыш ок лий.
11Переселяйтесь, жительницы Шафира, срамно обнаженные; не убежит и живущая в Цаане; плач в селении Ецель не даст вам остановиться в нем.
12 Марофышто илыше-влак cайым тургыжланен вучат,
но Господь Иерусалимын капкаж деке ойгым колтен.
12Горюет о своем добре жительница Марофы, ибо сошло бедствие от Господа к воротам Иерусалима.
13 Лахисыште илыше-шамыч,
имне-влакым орвашке кычкыза,
вет тендам ончен, Израиль сулыкыш пурен,
Сион ӱдырын осал пашаже-влак тендан деч тӱҥалыныт.
13Запрягай в колесницу быстрых, жительница Лахиса; ты–начало греха дщери Сионовой, ибо у тебя появились преступления Израиля.
14 Сандене те кузык шотеш пӧлек-влакым
    Морешеф-Гефыш колтеда,
но Ахзив ола Израиль кугыжа-влаклан ондалчык лиеш.
14Посему ты посылать будешь дары в Морешеф-Геф; но селения Ахзива будут обманом для царей Израилевых.
15 Тендан дек, Марешаште илыше-шамыч,
Мый адакат у озам кондем.
Израильын чапше, тудын онжо-влак, Одолламыш каят.
15Еще наследника приведу к тебе, жительница Мореша; он пройдет до Одоллама, славы Израиля.
16 Йӧратыме эргыда-влак верчын ойгырен,
ӱпдам нӱжын кудалтыза,
чаравуян кайык гай лийза,
вет йочада-влакым тендан деч пленыш наҥгаят.
16Сними с себя волосы, остригись, скорбя о нежно любимых сынах твоих; расширь из-за них лысину, как у линяющего орла, ибо они переселены будут от тебя.


1:12 Мароф лӱм ’кочылык’ манмым ончыкта.

1:15 «Мареша» лӱм еврей йылмысе ’оза’ шомак дене ик семынрак йоҥга.


предыдущая Глава Глава 1 следующая Глава