Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ПРОРОК АМОСЫН КНИГАЖЕ | КНИГА ПРОРОКА АМОСА |
6 Глава | Глава 6 |
| 1 Ойго тыланда, Сионышто азапланыде илыше-влак, Самарий курыкышто лӱдыкшӧ деч посна илыше-влак, тыланда, эн ончылно улшо калыкын лӱмлӧ еҥже-шамыч, кӧмыт дек Израиль калык толеш! | 1Горе беспечным на Сионе и надеющимся на гору Самарийскую именитым первенствующего народа, к которым приходит дом Израиля! |
| 2 Кайыза Калнеш да тудым ончалза, тушечын кугу Емафыш кусныза, вара филистим мландысе Гефыш волыза. Нуно кок кугыжанышда деч сайрак улыт мо? Нунын мландышт тендан деч кугурак мо? | 2Пройдите в Калне и посмотрите, оттуда перейдите в Емаф великий и спуститесь в Геф Филистимский: не лучше ли они сих царств? не обширнее ли пределы их пределов ваших? |
| 3 Туткар кечым те тораҥдаш тӧчеда, но тидын дене лач пызырымашын вияҥме жапшым лишемдеда. | 3Вы, которые день бедствия считаете далеким и приближаете торжество насилия, – |
| 4 Те слон лу дене сӧрастарыме вакшыште киеда, шке кийыме верыштыда канеда, кӱтӱ гыч налме эн сай пачам кочкыда, коя презе шыл дене мӱшкырдам темеда. | 4вы, которые лежите на ложах из слоновой кости и нежитесь на постелях ваших, едите лучших овнов из стада и тельцов с тучного пастбища, |
| 5 Кӱсле йӱк почеш муреда, Давид семын у мурым шонен луктыда. | 5поете под звуки гуслей, думая, что владеете музыкальным орудием, как Давид, |
| 6 Корка дене йошкар аракам йӱыда, эн сай тамлыпушан ӱйым ӱмбакыда йыгеда, а Иосиф тукым дене лийше азаплан ода ойгане. | 6пьете из чаш вино, мажетесь наилучшими мастями, и не болезнуете о бедствии Иосифа! |
| 7 Садлан те пленыш икымше каеда, веселитлыме ден канен кийымыланда мучаш толеш. | 7За то ныне пойдут они в плен во главе пленных, и кончится ликование изнеженных. |
| 8 Господь Юмо Шкеж дене товатла, Господь Юмо Саваоф тыге ойла: «Иаковын кугешнымашыже Мылам йырнык, полатше-влакым ужмем ок шу. Олам да тушто мо улым Мый тушманлан пуэм». | 8Клянется Господь Бог Самим Собою, и так говорит Господь Бог Саваоф: гнушаюсь высокомерием Иакова и ненавижу чертоги его, и предам город и все, что наполняет его. |
| 9 Иктаж пӧртыштӧ лу еҥ илыше кодеш гын, чыланат колат. | 9И будет: если в каком доме останется десять человек, то умрут и они, |
| 10 Нунын родышт толеш але капыштым пӧрт гыч луктын йӱлалташ еҥ мия да пӧрткӧргыштӧ кодшо еҥ деч йодеш: «Тый денет эше иктаж-кӧ уло мо?» Тудыжо вашешта: «Нигӧ уке». Тунам садыже каласа: «Шып лий! Ме Господьын лӱмжым ойлышаш огынал». | 10и возьмет их родственник их или сожигатель, чтобы вынести кости их из дома, и скажет находящемуся при доме: есть ли еще у тебя кто? Тот ответит: нет никого. И скажет сей: молчи! ибо нельзя упоминать имени Господня. |
| 11 Теве Господь кӱштымашым пуа: кугу пӧрт-влакым шалатат, изи-влак деч лач кӱ ора кодеш. | 11Ибо вот, Господь даст повеление и поразит большие дома расселинами, а малые дома–трещинами. |
| 12 Имне-влак кӱ курыкышто кудалыштыт мо? Ӱшкыж-шамыч тушто куралыт мо? А те чынлыкым аярыш савыренда, чын ыштымашын саскажым – кочо арымшудыш. | 12Бегают ли кони по скале? можно ли распахивать ее волами? Вы между тем суд превращаете в яд и плод правды в горечь; |
| 13 Те Ло-Деварым сеҥен налмылан куанеда, да «Карнаимым шке вийна дене сеҥенна» манын моктанеда.*а | 13вы, которые восхищаетесь ничтожными вещами и говорите: `не своею ли силою мы приобрели себе могущество?' |
| 14 Господь Юмо Саваоф тыге ойла: «Израиль тукым, Мый тендан ваштареш калыкым нӧлталам. Емафыш пурымо вер деч тӧрверысе йогын марте нуно тендам шыгыремдылаш тӱҥалыт!» | 14Вот Я, говорит Господь Бог Саваоф, воздвигну народ против вас, дом Израилев, и будут теснить вас от входа в Емаф до потока в пустыне. |
*а 6:13 «Ло-Девар» ’нимо’ манмым ончыкта, а «Карнаим» – ’тӱкӧ-влак’ манмым. Тӱкӧ вий-куатым ончыкта.