Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая Главаследующая Главабез русского текста

ПРОРОК АМОСЫН КНИГАЖЕ

КНИГА ПРОРОКА АМОСА

6 Глава

Глава 6

1 Ойго тыланда, Сионышто азапланыде илыше-влак,
Самарий курыкышто лӱдыкшӧ деч посна илыше-влак,
тыланда, эн ончылно улшо калыкын лӱмлӧ еҥже-шамыч,
кӧмыт дек Израиль калык толеш!
1Горе беспечным на Сионе и надеющимся на гору Самарийскую именитым первенствующего народа, к которым приходит дом Израиля!
2 Кайыза Калнеш да тудым ончалза,
тушечын кугу Емафыш кусныза,
вара филистим мландысе Гефыш волыза.
Нуно кок кугыжанышда деч сайрак улыт мо?
Нунын мландышт тендан деч кугурак мо?
2Пройдите в Калне и посмотрите, оттуда перейдите в Емаф великий и спуститесь в Геф Филистимский: не лучше ли они сих царств? не обширнее ли пределы их пределов ваших?
3 Туткар кечым те тораҥдаш тӧчеда,
но тидын дене лач пызырымашын вияҥме жапшым лишемдеда.
3Вы, которые день бедствия считаете далеким и приближаете торжество насилия, –
4 Те слон лу дене сӧрастарыме вакшыште киеда,
шке кийыме верыштыда канеда,
кӱтӱ гыч налме эн сай пачам кочкыда,
коя презе шыл дене мӱшкырдам темеда.
4вы, которые лежите на ложах из слоновой кости и нежитесь на постелях ваших, едите лучших овнов из стада и тельцов с тучного пастбища,
5 Кӱсле йӱк почеш муреда,
Давид семын у мурым шонен луктыда.
5поете под звуки гуслей, думая, что владеете музыкальным орудием, как Давид,
6 Корка дене йошкар аракам йӱыда,
эн сай тамлыпушан ӱйым ӱмбакыда йыгеда,
а Иосиф тукым дене лийше азаплан ода ойгане.
6пьете из чаш вино, мажетесь наилучшими мастями, и не болезнуете о бедствии Иосифа!
7 Садлан те пленыш икымше каеда,
веселитлыме ден канен кийымыланда мучаш толеш.
7За то ныне пойдут они в плен во главе пленных, и кончится ликование изнеженных.
8 Господь Юмо Шкеж дене товатла,
Господь Юмо Саваоф тыге ойла:
«Иаковын кугешнымашыже Мылам йырнык,
полатше-влакым ужмем ок шу.
Олам да тушто мо улым Мый тушманлан пуэм».
8Клянется Господь Бог Самим Собою, и так говорит Господь Бог Саваоф: гнушаюсь высокомерием Иакова и ненавижу чертоги его, и предам город и все, что наполняет его.
9 Иктаж пӧртыштӧ лу еҥ илыше кодеш гын, чыланат колат.9И будет: если в каком доме останется десять человек, то умрут и они,
10 Нунын родышт толеш але капыштым пӧрт гыч луктын йӱлалташ еҥ мия да пӧрткӧргыштӧ кодшо еҥ деч йодеш: «Тый денет эше иктаж-кӧ уло мо?» Тудыжо вашешта: «Нигӧ уке». Тунам садыже каласа: «Шып лий! Ме Господьын лӱмжым ойлышаш огынал».
10и возьмет их родственник их или сожигатель, чтобы вынести кости их из дома, и скажет находящемуся при доме: есть ли еще у тебя кто? Тот ответит: нет никого. И скажет сей: молчи! ибо нельзя упоминать имени Господня.
11 Теве Господь кӱштымашым пуа:
кугу пӧрт-влакым шалатат,
изи-влак деч лач кӱ ора кодеш.
11Ибо вот, Господь даст повеление и поразит большие дома расселинами, а малые дома–трещинами.
12 Имне-влак кӱ курыкышто кудалыштыт мо?
Ӱшкыж-шамыч тушто куралыт мо?
А те чынлыкым аярыш савыренда,
чын ыштымашын саскажым – кочо арымшудыш.
12Бегают ли кони по скале? можно ли распахивать ее волами? Вы между тем суд превращаете в яд и плод правды в горечь;
13 Те Ло-Деварым сеҥен налмылан куанеда,
да «Карнаимым шке вийна дене сеҥенна» манын моктанеда.
13вы, которые восхищаетесь ничтожными вещами и говорите: `не своею ли силою мы приобрели себе могущество?'
14 Господь Юмо Саваоф тыге ойла:
«Израиль тукым, Мый тендан ваштареш калыкым нӧлталам.
Емафыш пурымо вер деч тӧрверысе йогын марте
    нуно тендам шыгыремдылаш тӱҥалыт!»
14Вот Я, говорит Господь Бог Саваоф, воздвигну народ против вас, дом Израилев, и будут теснить вас от входа в Емаф до потока в пустыне.


6:13 «Ло-Девар» ’нимо’ манмым ончыкта, а «Карнаим» – ’тӱкӧ-влак’ манмым. Тӱкӧ вий-куатым ончыкта.


предыдущая Глава Глава 6 следующая Глава