Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ПРОРОК АМОСЫН КНИГАЖЕ | КНИГА ПРОРОКА АМОСА |
1 Глава | Глава 1 |
| 1 Амосын, Фекойышто шорыкым ашныше-влак кокла гыч иктыжын, мутшо-влак. Нуно тудлан Израиль нерген ужмо кончымашыж гоч пуымо лийыныт. Тиде Иуда кугыжа Озийын да Израиль кугыжа Иеровоамын, Иоас эргын, вуйлатымышт годым, мланде чытырналтмаш деч кок ий ончыч лийын. | 1Слова Амоса, одного из пастухов Фекойских, которые он слышал в видении об Израиле во дни Озии, царя Иудейского, и во дни Иеровоама, сына Иоасова, царя Израильского, за два года перед землетрясением. |
| 2 Тудо каласен: Господь Сион гыч кӱдырта, Иерусалим гыч шке йӱкшым пуа. Тунам кӱтӱчӧ-влакын кӱтымӧ верлашт кошкат, Кармил вуйысо шудо лывыжга. | 2И сказал он: Господь возгремит с Сиона и даст глас Свой из Иерусалима, и восплачут хижины пастухов, и иссохнет вершина Кармила. |
| 3 Господь тыге ойла: «Дамаск ик осал паша почеш весым ыштылын, сандене Мый тудым мут кучыктыде ом кодо. Галаадым шийме оҥа дене шиймыжлан | 3Так говорит Господь: за три преступления Дамаска и за четыре не пощажу его, потому что они молотили Галаад железными молотилами. |
| 4 Мый Азаилын пӧртышкыжӧ тулым колтем, тудо Венададын полатше-влакым пӧжга.*а | 4И пошлю огонь на дом Азаила, и пожрет он чертоги Венадада. |
| 5 Дамаскын капка тӱкылтышыжӧ-влакым Мый шалатем, Авен лапверыште илыше-шамычым да Бет-Еденыште кугыжан тоям кучышым пытарем. Арамей калык Кирыш пленыш кая, – ойла Господь. | 5И сокрушу затворы Дамаска, и истреблю жителей долины Авен и держащего скипетр–из дома Еденова, и пойдет народ Арамейский в плен в Кир, говорит Господь. |
| 6 Тыге Господь ойла: Газа ик осал паша почеш весым ыштылын, сандене Мый тудым мут кучыктыде ом кодо. Калык-влакым тудо пленыш налын да Едомлан ужален. | 6Так говорит Господь: за три преступления Газы и за четыре не пощажу ее, потому что они вывели всех в плен, чтобы предать их Едому. |
| 7 Газан пырдыжлашкыже Мый тулым колтем, да тудо полатше-влакым пӧжга. | 7И пошлю огонь в стены Газы, –и пожрет чертоги ее. |
| 8 Азотышто илыше-шамычым да Аскалонышто кугыжан тоям кучышым пытарем. Екрон ӱмбаке кидем нӧлталам, да утлен кодшо филистим-влак пытат, – ойла Господь Юмо. | 8И истреблю жителей Азота и держащего скипетр в Аскалоне, и обращу руку Мою на Екрон, и погибнет остаток Филистимлян, говорит Господь Бог. |
| 9 Тыге ойла Господь Юмо: Тир ик осал паша почеш весым ыштылын, сандене Мый тудым мут кучыктыде ом кодо. Вет тудо пленыш налме-влакым Едомлан ужален, иза-шольо ойпидышым шарналтен огыл. | 9Так говорит Господь: за три преступления Тира и за четыре не пощажу его, потому что они передали всех пленных Едому и не вспомнили братского союза. |
| 10 Тирын пырдыжлашкыже тулым колтем, да тудо полатше-влакым пӧжга. | 10Пошлю огонь в стены Тира, и пожрет чертоги его. |
| 11 Господь тыге ойла: Едом ик осал паша почеш весым ыштылын, сандене Мый тудым мут кучыктыде ом кодо. Вет тудо иза-шольыжо-влакым*б керде дене поктен, шке тукымжым чаманен огыл. Тудын шыдыже чарныде ажгынен, кугу шыдыже эре йӱлен. | 11Так говорит Господь: за три преступления Едома и за четыре не пощажу его, потому что он преследовал брата своего мечом, подавил чувства родства, свирепствовал постоянно во гневе своем и всегда сохранял ярость свою. |
| 12 Феманыш Мый тулым колтем, да тудо Восоран полатше-влакым пӧжга. | 12И пошлю огонь на Феман, и пожрет чертоги Восора. |
| 13 Господь тыге ойла: Аммон эрге-влак ик осал паша почеш весым ыштылыныт, сандене Мый нуным мут кучыктыде ом кодо. Мландыштым кумдаҥдаш манын, нуно Галаадыште мӱшкыран ӱдырамаш-влакын мӱшкырыштым пӱчкыныт. | 13Так говорит Господь: за три преступления сынов Аммоновых и за четыре не пощажу их, потому что они рассекали беременных в Галааде, чтобы расширить пределы свои. |
| 14 Равван пырдыжлаштыже Мый тулым ылыжтем. Сӧй кечын кычкырлыме йӱк почеш, тӱтан кечын мардежын шӱшкымӧ йӱкшӧ почеш тудо полатше-влакым пӧжга. | 14И запалю огонь в стенах Раввы, и пожрет чертоги ее, среди крика в день брани, с вихрем в день бури. |
| 15 Нунын кугыжаштым пленыш наҥгаят, тудын дене пырля – онжо-влакым», – Господь ойла. | 15И пойдет царь их в плен, он и князья его вместе с ним, говорит Господь. |
*а 1:4 Азаил – Дамаскын кугыжаже, Венадад – Сирийын (вес семынже Арамын) кугыжаже.
*б 1:11 Тыште Израиль калык нерген ойлалтеш: израильтян-влак Иаковын тукымжо, Едом калык Исавын тукымжо, а Иаков ден Исав иза-шольо лийыныт. Ончо: Тӱҥ 25:24-26.