Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ПРОРОК ИОИЛЬЫН КНИГАЖЕ | КНИГА ПРОРОКА ИОИЛЯ |
3 Глава | Глава 3 |
| 1 Тудо кечылаште да тудо жапыште, кунам Иуда ден Иерусалимым плен гыч пӧртылтем, | 1Ибо вот, в те дни и в то самое время, когда Я возвращу плен Иуды и Иерусалима, |
| 2 Мый чыла моло калыкым погем, нуным Иосафат*а лапверыш кондем. Ойырен налме шке калыкем верч, Израиль верч, тушто Мый нуным судитлаш тӱҥалам – нуно Израильым калык-влак коклашке шалатеныт, Мыйын мландем пайленыт. | 2Я соберу все народы, и приведу их в долину Иосафата, и там произведу над ними суд за народ Мой и за наследие Мое, Израиля, который они рассеяли между народами, и землю Мою разделили. |
| 3 Мыйын калыкем шотышто шеревам кышкеныт, яжар ӱдырамашлан тӱлаш манын, рвезым пуэныт, йошкар аракам йӱаш манын, изи ӱдырым ужаленыт. | 3И о народе Моем они бросали жребий, и отдавали отрока за блудницу, и продавали отроковицу за вино, и пили. |
| 4 Тир ден Сидон, филистим кундем, мом те Мыйын ваштареш шонен пыштенда? Мылам ӱчым шуктынеда? Мылам мутым кучыктынеда гын, Мый тудым куштылгын да вашке вуй ӱмбакыда пӧртылтем. | 4И что вы Мне, Тир и Сидон и все округи Филистимские? Хотите ли воздать Мне возмездие? хотите ли воздать Мне? Легко и скоро Я обращу возмездие ваше на головы ваши, |
| 5 Те Мыйын ший ден шӧртнем налында, эн чапле поянлыкем шке юмыдан пӧртлашкыже пуртенда. | 5потому что вы взяли серебро Мое и золото Мое, и наилучшие драгоценности Мои внесли в капища ваши, |
| 6 Шочмо верышт гыч кораҥдаш манын, Иуда ден Иерусалим эрге-влакым грек-влаклан ужаленда. | 6и сынов Иуды и сынов Иерусалима продавали сынам Еллинов, чтобы удалить их от пределов их. |
| 7 Но кушко те нуным ужален колтенда, тушеч Мый нуным ӱжын кондем да тыланда пашада почеш пӧртылтем: | 7Вот, Я подниму их из того места, куда вы продали их, и обращу мзду вашу на голову вашу. |
| 8 эрге ден ӱдырда-влакым Иуда эрге-шамычлан ужалем, а нунышт йочадам мӱндыр савей калыклан*б ужалат. Тыге Господь каласен. | 8И предам сыновей ваших и дочерей ваших в руки сынов Иуды, и они продадут их Савеям, народу отдаленному; так Господь сказал. |
| 9 Тидым калык-влак коклаште увертарыза, сарлан ямдылалтса, тале салтак-шамычым кынелтыза! Тек нуно лектыт, тек сарзе-влак каят! | 9Провозгласите об этом между народами, приготовьтесь к войне, возбудите храбрых; пусть выступят, поднимутся все ратоборцы. |
| 10 Шогавуйда гыч кердым, сорлада гыч умдым таптен ыштыза. Тек вийдыме каласа: ”Мый виян улам!” | 10Перекуйте орала ваши на мечи и серпы ваши на копья; слабый пусть говорит: `я силен'. |
| 11 Йыр улшо калык-влак, вашкыза да погыныза, чыла велым толза!» Тушко, Господь, тале сарзет-влакым наҥгай! | 11Спешите и сходитесь, все народы окрестные, и соберитесь; туда, Господи, веди Твоих героев. |
| 12 «Тек калык-влак тарванат да Иосафат лапверыш волат. Тушан Мый шинчам да йыр улшо калык-влакым судитлаш тӱҥалам. | 12Пусть воспрянут народы и низойдут в долину Иосафата; ибо там Я воссяду, чтобы судить все народы отовсюду. |
| 13 Сорла-влакым пашаш колтыза, вет тӱредме жап шуын! Кайыза, виноградым тошкыза, вет тудым темдыме вер темын, виноград вӱд тӱргоч йога. Калык-влакын осал пашашт пеш кугу!» | 13Пустите в дело серпы, ибо жатва созрела; идите, спуститесь, ибо точило полно и подточилия переливаются, потому что злоба их велика. |
| 14 Кугу тӱшка-влак, еҥ тӱшка-влак Суд лапверыште улыт! Вет Господьын кечыже Суд лапвер деке чак лишемын! | 14Толпы, толпы в долине суда! ибо близок день Господень к долине суда! |
| 15 Кече ден тылзе пычкемышалтыт, шӱдыр-влакын чолгыжмышт ок кой. | 15Солнце и луна померкнут и звезды потеряют блеск свой. |
| 16 Господь Сион гыч кӱдырта, Иерусалим гыч шке йӱкшым пуа – кава ден мланде чытырналтыт. Но Господь шке калыкшылан аралтыш, Израиль эрге-влаклан чоткыдо карман лиеш. | 16И возгремит Господь с Сиона, и даст глас Свой из Иерусалима; содрогнутся небо и земля; но Господь будет защитою для народа Своего и обороною для сынов Израилевых. |
| 17 «Тунам пален налыда: Мый тендан Господь Юмыда улам, Мый Сионышто, шке святой курыкыштем, илем. Иерусалим святой вер лиеш, тушко йот тукым сарзе-влак тетла огыт пуро. | 17Тогда узнаете, что Я Господь Бог ваш, обитающий на Сионе, на святой горе Моей; и будет Иерусалим святынею, и не будут уже иноплеменники проходить через него. |
| 18 Тудо кечын тыге лиеш: курыкла гыч виноград вӱд, кӱкшакала гыч шӧр йогаш тӱҥалыт. Иуда мландысе корем-влак вӱд дене темыт, а Господьын пӧртшӧ гыч памаш лектеш да Ситтим лапверым йӱкта. | 18И будет в тот день: горы будут капать вином и холмы потекут молоком, и все русла Иудейские наполнятся водою, а из дома Господня выйдет источник, и будет напоять долину Ситтим. |
| 19 Египет пустаҥеш, Едом ир мландыш савырна, вет нуно Иуда эрге-влакым шыгыремдылыныт, нунын мландыштышт титакдыме вӱрым йоктареныт. | 19Египет сделается пустынею и Едом будет пустою степью–за то, что они притесняли сынов Иудиных и проливали невинную кровь в земле их. |
| 20 А Иуда мландыште курым-курымеш, Иерусалимыште тукым гыч тукымыш илаш тӱҥалыт. | 20А Иуда будет жить вечно и Иерусалим–в роды родов. |
| 21 Калыкемын вӱржӧ верч Мый ӱчым эше шуктен омыл, но тидым ыштыде ом кодо. Господь Сионышто илаш тӱҥалеш!» | 21Я смою кровь их, которую не смыл еще, и Господь будет обитать на Сионе. |
*а 3:2 Иосафат Иосафат лӱм ’Господь судитла’ манмым ончыкта.
*б 3:8 Савей калык – Аравийын кечывалвел ужашыштыже илыше калык, нуно торгаен иленыт.